„Hals“: maskulin Halsmaskulin m <-(e)s; Hälse> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) krk, hrdlo, šíje, týl krkmaskulin m Hals Hals hrdloNeutrum n Hals Kehle Hals Kehle šíjefeminin f Hals Nacken týlmaskulin m Hals Nacken Hals Nacken examples aus vollem Hals(e) z plna hrdla aus vollem Hals(e) Hals über Kopf familiär, umgangssprachlichumg o překot Hals über Kopf familiär, umgangssprachlichumg einen steifen Hals haben mít ztuhlý krk einen steifen Hals haben auf demoder od am Hals haben familiär, umgangssprachlichumg mít na krku auf demoder od am Hals haben familiär, umgangssprachlichumg sichDativ dat jemandenoder od et vom Hals(e) schaffen familiär, umgangssprachlichumg zbavovat <-avit>se kohuoder od čeho sichDativ dat jemandenoder od et vom Hals(e) schaffen familiär, umgangssprachlichumg jemandem um den Hals fallen padat <-dnout>komu kolem krku jemandem um den Hals fallen et in den falschen Hals kriegen sich verschlucken zakuckávat <-kat>se et in den falschen Hals kriegen sich verschlucken et in den falschen Hals kriegen falsch verstehen familiär, umgangssprachlichumg chápat <pochopit>co špatnĕ et in den falschen Hals kriegen falsch verstehen familiär, umgangssprachlichumg es hängt mir zum Hals(e) heraus familiär, umgangssprachlichumg leze mi to krkem es hängt mir zum Hals(e) heraus familiär, umgangssprachlichumg mir steht das Wasser bis zum Hals familiär, umgangssprachlichumg mám čeho (až) po krk mir steht das Wasser bis zum Hals familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples
„Lunge“: feminin | Plural Lungefeminin f oftPlural pl <Lunge; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) plíce plíceFemininum Plural f/pl Lunge Lunge examples sichDativ dat die Lunge aus dem Hals schreien vykřičet siperfektiv pf plíce sichDativ dat die Lunge aus dem Hals schreien
„Frosch“: maskulin Froschmaskulin m <-(e)s; Frösche> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) žába žábafeminin f Frosch ZoologieZOOL Frosch ZoologieZOOL examples einen Frosch im Hals haben figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg mít chraptivý hlas einen Frosch im Hals haben figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg sei kein Frosch! familiär, umgangssprachlichumg neupejpej se! sei kein Frosch! familiär, umgangssprachlichumg
„Bissen“: maskulin Bissenmaskulin m <-s; Bissen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sousto soustoNeutrum n Bissen Bissen examples mir blieb der Bissen im Hals(e) stecken vydĕsil jsem se mir blieb der Bissen im Hals(e) stecken
„Hals- und Beinbruch“ Hals- und Beinbruch Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zlom vaz! zlom vaz! Hals- und Beinbruch int Hals- und Beinbruch int
„Hals-Nasen-Ohren-Arzt“: maskulin Hals-Nasen-Ohren-Arztmaskulin m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ušní nosní a krční lékař, otorinolaryngolog ušní nosní a krční lékařmaskulin m Hals-Nasen-Ohren-Arzt otorinolaryngologmaskulin m Hals-Nasen-Ohren-Arzt Hals-Nasen-Ohren-Arzt
„Hals-Nasen-Ohren-Ärztin“: feminin Hals-Nasen-Ohren-Ärztinfeminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ušní nosní a krční lékařka, otorinolaryngoložka ušní nosní a krční lékařkafeminin f Hals-Nasen-Ohren-Ärztin otorinolaryngoložkafeminin f Hals-Nasen-Ohren-Ärztin Hals-Nasen-Ohren-Ärztin