„hetta“: Substantiv, Hauptwort hetta [˅heta]Substantiv, Hauptwort s <-n; keinPlural, Mehrzahl pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Hitze HitzeFemininum, weiblich f hetta hetta „hetta“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort hetta [˅heta]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) heiß sein heiß sein hetta hetta examples det hettar om kinderna på mig die Wangen brennen mir det hettar om kinderna på mig „hetta“: Partikelverb hetta [˅heta]Partikelverb v/p <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hitzig werden... erhitzen... examples hetta 'till figurativ, in übertragenem Sinnfig hitzig werden hetta 'till figurativ, in übertragenem Sinnfig hetta upp erhitzen, heiß machen hetta upp
„het“: Adjektiv, Eigenschaftswort het [heːt]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) heiß heiß het het examples bli het figurativ, in übertragenem Sinnfig sich ereifern/erhitzen bli het figurativ, in übertragenem Sinnfig vara het på gröten es nicht abwarten können vara het på gröten gå hett till heiß hergehen gå hett till det börjar osa hett figurativ, in übertragenem Sinnfig die Sache wird brenzlig/mulmig det börjar osa hett figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples
„osa“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort osaintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verbrannt riechen, qualmen (verbrannt) riechen osa osa qualmen osa osa examples det osar (bränt) es riecht (angebrannt) det osar (bränt) det börjar osa hett/bränt/katt umgangssprachlichumg die Situation wird (langsam) brenzlig det börjar osa hett/bränt/katt umgangssprachlichumg