„att“: Infinitiv, Nennform att [at] vorInfinitiv, Nennform inf Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zu zu att att examples för att um (…) zu för att „att“: Konjunktion, Bindewort att [at]Konjunktion, Bindewort konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dass dass att att examples därför att weil därför att för/så att damit för/så att så att sodass så att under det att während under det att hide examplesshow examples
„Attest“: Neutrum, sächlich AttestNeutrum, sächlich n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) läkarintyg examples ärztliches Attest läkarintygNeutrum, sächlich n ärztliches Attest
„stämma“: Substantiv, Hauptwort stämmaSubstantiv, Hauptwort s <-n; -or> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Stimme Versammlung, Sitzung StimmeFemininum, weiblich f stämma stämma VersammlungFemininum, weiblich f stämma SitzungFemininum, weiblich f stämma stämma „stämma“: transitives Verb, transitives Zeitwort stämmatransitives Verb, transitives Zeitwort v/t <2> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stimmen anklagen, verklagen stimmen stämma stämma examples stämma möte med någon sich mit jemandem verabreden stämma möte med någon anklagen, verklagen stämma Jura, RechtswesenJUR stämma Jura, RechtswesenJUR examples stämma någon som vittne jemanden als Zeugen vorladen stämma någon som vittne „stämma“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort stämmaintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <2> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stimmen stimmen stämma stämma „stämma“: Partikelverb stämmaPartikelverb v/p <2> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) einstimmen andere/gelindere Saiten aufziehen anstimmen übereinstimmen examples stämma in einstimmen stämma in stämma ned tonen figurativ, in übertragenem Sinnfig andere/gelindere Saiten aufziehen stämma ned tonen figurativ, in übertragenem Sinnfig stämma upp anstimmen stämma upp stämma överens übereinstimmen stämma överens hide examplesshow examples
„få“: Hilfsverb, Hilfszeitwort fåHilfsverb, Hilfszeitwort v/aux <4> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dürfen, können, müssen dürfen få få können få få müssen få få examples få höra hören, erfahren få höra få se erblicken få se få veta erfahren få veta får jag följa med? darf ich mit(kommen)? får jag följa med? hide examplesshow examples „få“: transitives Verb, transitives Zeitwort fåtransitives Verb, transitives Zeitwort v/t <4> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bekommen, erhalten, kriegen bekommen, erhalten få få kriegen få umgangssprachlichumg få umgangssprachlichumg examples få ett vänligt mottagande freundlich aufgenommen werden få ett vänligt mottagande få i lön als Gehalt/Lohn bekommen få i lön ha fått nog genug haben ha fått nog få tillfälle Gelegenheit bekommen/finden få tillfälle få någon att göra något jemanden dazu bringen etwas zu tun få någon att göra något få någon på andra tankar jemanden auf andere Gedanken bringen få någon på andra tankar hide examplesshow examples „få“: Partikelverb fåPartikelverb v/p <4> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) abbekommen... wegbekommen... herausbekommen... seinen Willen durchsetzen... sich in den Kopf setzen... hineinbekommen... examples få av abbekommen få av få bort wegbekommen få bort få fram herausbekommen hervorbringen få fram få sin vilja fram seinen Willen durchsetzen få sin vilja fram få för sig sich (Dativ, 3. Falldat) in den Kopf setzen, auf den Gedanken kommen sich einbilden få för sig få i hineinbekommen beibringen få i få i sig hinunterbringen få i sig få igen zubekommen zurückbekommen, wiederbekommen få igen det ska du få igen! das werde ich dir heimzahlen! det ska du få igen! få ihop zumachen zusammenbringen få ihop få in hereinbekommen få in få loss losbekommen få loss få med (sig) mitbekommen få med (sig) få ner hinunterbekommen få ner få på anbekommen, aufbekommen få på få tillbaka zurückbekommen få tillbaka få upp hinaufbekommen aufbekommen herausziehen lösen erbrechen få upp han får inte upp den umgangssprachlichumg er kriegt keinen hoch han får inte upp den umgangssprachlichumg få ur herausbekommen få ur inte få tummen ur (röven) vulgärvulg den Arsch nicht hochkriegen inte få tummen ur (röven) vulgärvulg få ut herausbekommen, ausgezahlt erhalten herausholen få ut hide examplesshow examples
„få“: Pronomen, Fürwort få [foː]Pronomen, Fürwort pron Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wenige wenige få få
„träff“: Substantiv, Hauptwort träff [trɛf]Substantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Treffer, Verabredung, Treffen TrefferMaskulinum, männlich m träff träff VerabredungFemininum, weiblich f träff träff TreffenNeutrum, sächlich n träff träff examples stämma träff sich verabreden stämma träff
„möte“: Neutrum, sächlich möteNeutrum, sächlich n <-t; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Begegnung, Zusammenkunft, Tagung, Stelldichein, Unterredung Versammlung, Zusammentreffen BegegnungFemininum, weiblich f möte ZusammentreffenNeutrum, sächlich n möte möte ZusammenkunftFemininum, weiblich f möte UnterredungFemininum, weiblich f möte möte TagungFemininum, weiblich f möte VersammlungFemininum, weiblich f möte möte StelldicheinNeutrum, sächlich n möte möte examples stämma möte sich verabreden stämma möte gå någon till mötes einem entgegengehen, entgegenkommen gå någon till mötes
„grepp“: Neutrum, sächlich grepp [grep]Neutrum, sächlich n <-et; grepp> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Griff GriffMaskulinum, männlich m grepp grepp examples få grepp om något figurativ, in übertragenem Sinnfig etwas richtig anpacken få grepp om något figurativ, in übertragenem Sinnfig
„infall“: Substantiv, Hauptwort | Neutrum, sächlich infall [˅infal]Substantiv, Hauptwort sNeutrum, sächlich n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Einfall EinfallMaskulinum, männlich m infall infall examples få ett infall auf eine Idee kommen einen Einfall haben få ett infall
„liggsår“: Substantiv, Hauptwort | Neutrum, sächlich liggsårSubstantiv, Hauptwort sNeutrum, sächlich n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich wund liegen... examples få liggsår sich wund liegen, sich durchliegen få liggsår