„stadig“: Adjektiv, Eigenschaftswort stadig [˅stɑːdi(g)]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fest, beständig, gleichmäßig, stämmig, stark fest stadig stadig beständig stadig stadig gleichmäßig stadig stadig stämmig, stark stadig stadig
„stad“: Substantiv, Hauptwort stad [stɑːd]Substantiv, Hauptwort s <-en; -er> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Webkante WebkanteFemininum, weiblich f stad stad
„stad“: Substantiv, Hauptwort stadSubstantiv, Hauptwort s <-en/stan; städer> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Stadt StadtFemininum, weiblich f stad stad examples han är ute på stan er ist in der Stadt han är ute på stan gå på stan einen Stadtbummel machen gå på stan
„passera“: transitives Verb, transitives Zeitwort passera [paˈseːra]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) passieren, vorübergehen passieren passera aucha. Gastronomie, KochkunstGASTR passera aucha. Gastronomie, KochkunstGASTR vorübergehen passera passera examples passera en stad durch eine Stadt fahren passera en stad
„utkant“: Substantiv, Hauptwort utkantSubstantiv, Hauptwort s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Peripherie, Rand, Randgebiet PeripherieFemininum, weiblich f utkant RandMaskulinum, männlich m utkant RandgebietNeutrum, sächlich n utkant utkant examples i utkanten av byn am Ende des Dorfes i utkanten av byn i stadens utkanter am Stadtrand, an der Peripherie der Stadt i stadens utkanter
„återvända“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort återvändaintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <2> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zurückkehren, zurückkommen zurückkehren återvända zurückkommen återvända återvända examples återvända hem aucha. heimkehren återvända hem återvända till en ort/staden an einen Ort/in dieoder od zur Stadt zurückkehren återvända till en ort/staden
„själv“: Pronomen, Fürwort själv [ʃɛlv]Pronomen, Fürwort pron Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) selbst, selber selbst, selber själv själv examples hon är godheten själv sie ist die Güte selber (oderod in Person) hon är godheten själv det säger sig självt das versteht sich ja von selbst det säger sig självt själva kungen selbst/sogar der König själva kungen själva staden die eigentliche Stadt själva staden för sig själv für sich, allein för sig själv här är vi för oss själva hier sind wir unter uns här är vi för oss själva han är inte längre sig själv er ist nicht mehr er selbst han är inte längre sig själv av sig själv(t) von selbst av sig själv(t) i sig själv(t) an sich i sig själv(t) tack själv! danke, gleichfalls/ebenso! tack själv! hide examplesshow examples „själv“: Neutrum, sächlich själv [ʃɛlv]Neutrum, sächlich n <-et; keinPlural, Mehrzahl pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Selbst SelbstNeutrum, sächlich n själv själv
„nära“: Adjektiv, Eigenschaftswort | Adverb näraAdjektiv, Eigenschaftswort adj,Adverb, Umstandswort adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nahe, eng nahe nära nära eng nära nära examples på nära håll von Nahem, aus/in der Nähe på nära håll vara nära att nahe daran sein zu vara nära att nära nog beinahe, fast nära nog nära intill nahe an/bei nära intill nära döden dem Tode nahe nära döden nära staden dicht/nahe bei der Stadt nära staden nära målet nahe am Ziel nära målet det var nära ögat! umgangssprachlichumg figurativ, in übertragenem Sinnfig um ein Haar (wärs geschehen)! wie leicht hätte das ins Auge gehen können! det var nära ögat! umgangssprachlichumg figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples
„till“: Adverb, Umstandswort till [til]Adverb, Umstandswort adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) noch, hinzu noch till till hinzu till till examples ett glas till noch ein Glas ett glas till en gång till noch einmal en gång till en sak till noch etwas en sak till till och från ab und zu till och från till och med sogar, selbst till och med åt staden till nach der Stadt zu/hin auf die Stadt zu åt staden till hide examplesshow examples „till“: Präposition, Verhältniswort till [til]Präposition, Verhältniswort präp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nach, zu, an, auf, in, bis nach till till zu till till an till till auf till till in till till bis (an/auf/in/zu) till till examples åka till Malmö/Danmark nach Malmö/Dänemark fahren åka till Malmö/Danmark gå till läkaren zum Arzt gehen gå till läkaren åka till havet ans Meer fahren åka till havet åka till landet aufs Land fahren åka till landet åka till stan in die Stadt fahren åka till stan från… till von … bis från… till till dess bis dahin till dess till dess (att) bis (dass) till dess (att) till klockan 10 bis 10 Uhr till klockan 10 till i dag/morgon bis heute/morgen till i dag/morgon till våra dagar bis auf unsere Tage till våra dagar till och med torsdag bis einschließlich Donnerstag till och med torsdag till ett pris av zum Preise von till ett pris av till att skriva zum Schreiben till att skriva till sängs zu Bett till sängs till bords zu Tisch till bords till fots zu Fuß till fots till häst zu Pferde till häst till lands zu Lande till lands till sjöss zur See till sjöss till väders nach oben till väders son till en … Sohn eines … son till en … en vän till mig ein(e) Freund(in) von mir en vän till mig författare till boken VerfasserMaskulinum, männlich m des Buches författare till boken till sista man bis auf den letzten Mann till sista man till antalet an der Zahl, der Zahl nach till antalet till namnet dem Namen nach till namnet till utseendet dem Aussehen nach till utseendet känna någon till utseendet jemanden vom Sehen kennen känna någon till utseendet liten till växten klein von Wuchs liten till växten till yrket von Beruf till yrket hide examplesshow examples