„multa“: femenino multa [ˈmulta]femenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Geldstrafe, Strafzettel Geldstrafefemenino | Femininum f multa multa Strafzettelmasculino | Maskulinum m multa tráfico multa tráfico poner una multa → see „multar“ poner una multa → see „multar“
„clavar“: verbo transitivo clavar [klaˈβar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zunageln, annageln, befestigen, einschlagen, einrammen heften hineinstechen, hineinstoßen More examples... zunageln clavar (≈ cerrar con clavos) clavar (≈ cerrar con clavos) annageln, befestigen clavar fijar clavar fijar einschlagen clavar clavo clavar clavo einrammen clavar posteetcétera | etc., und so weiter etc clavar posteetcétera | etc., und so weiter etc hineinstechen clavar aguja clavar aguja hineinstoßen clavar puñal clavar puñal examples clavar en la cruz también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ans Kreuz schlagen (o | odero heften) clavar en la cruz también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig clavar en la pared an die Wand nageln clavar en la pared heften (aufacusativo | Akkusativ acus) clavar en mirada clavar en mirada examples clavar los ojos enalguien | jemand alguien jemanden scharf (o | odero starr) ansehen clavar los ojos enalguien | jemand alguien examples clavar una multa aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem eine Geldstrafe aufbrummen clavar una multa aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ahí le tienes clavado uso familiar | umgangssprachlichfam er wankt und weicht nicht, der ist nicht wegzukriegen ahí le tienes clavado uso familiar | umgangssprachlichfam examples clavar aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden neppen, jemanden ausnehmen clavar aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig