German-English translation for "Wiederaufnahme"

"Wiederaufnahme" English translation

Wiederaufnahme
Femininum | feminine f <Wiederaufnahme; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • resumption
    Wiederaufnahme einer Tätigkeit, von Verhandlungen etc
    Wiederaufnahme einer Tätigkeit, von Verhandlungen etc
examples
  • Wiederaufnahme diplomatischer Beziehungen Politik | politicsPOL
    reestablishment of diplomatic relations
    auch | alsoa. re-establishment britisches Englisch | British EnglishBr of diplomatic relations
    Wiederaufnahme diplomatischer Beziehungen Politik | politicsPOL
  • reversion (Genitiv | genitive (case)gen to)
    Wiederaufnahme eines Themas, Gedankens etc
    Wiederaufnahme eines Themas, Gedankens etc
  • readmission
    Wiederaufnahme in eine Klinik, Organisation etc
    Wiederaufnahme in eine Klinik, Organisation etc
  • revival
    Wiederaufnahme Theater | theatre, theaterTHEAT eines Stücks
    Wiederaufnahme Theater | theatre, theaterTHEAT eines Stücks
  • recapitulation
    Wiederaufnahme Musik | musical termMUS Reprise
    restatement
    Wiederaufnahme Musik | musical termMUS Reprise
    Wiederaufnahme Musik | musical termMUS Reprise
  • revival
    Wiederaufnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR eines unterbrochenen Prozesses
    Wiederaufnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR eines unterbrochenen Prozesses
  • revision
    Wiederaufnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR Revision
    Wiederaufnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR Revision
The European Union supports the resumption of negotiations in the OSCE Minsk Group.
Die Europäische Union unterstützt die Wiederaufnahme von Verhandlungen in der Minsker OSZE-Gruppe.
Source: Europarl
They did not request to reopen the case.
Der Beschwerdeführer forderte allerdings zu keinem Zeitpunkt die Wiederaufnahme des Verfahrens.
Source: Europarl
Today, we are also discussing the resumption of the MED programmes.
Bei unserer heutigen Aussprache geht es auch um die Wiederaufnahme der MED-Programme.
Source: Europarl
The British Government is keen to see this clause reinstated.
Die britische Regierung ist ebenfalls sehr an der Wiederaufnahme dieser Klausel interessiert.
Source: Europarl
There are real concerns about the reopening of the negotiations with Mercosur.
Es gibt echte Bedenken über die Wiederaufnahme der Verhandlungen mit dem Mercosur.
Source: Europarl
The model for resuming flights is the most important thing.
Das Modell zur Wiederaufnahme des Flugverkehrs hat hier Priorität.
Source: Europarl
We hope this will contribute towards a resumption of meaningful negotiations.
Wir hoffen, dass dies zu einer Wiederaufnahme substanzieller Verhandlungen beiträgt.
Source: Europarl
Some gestures from Minsk justify a resumption of some relations.
Einige Gesten aus Minsk rechtfertigen die Wiederaufnahme gewisser Beziehungen.
Source: Europarl
Monitoring was defined by Russia as a precondition for the resumption of gas supplies.
Russland hatte die Überwachung als Bedingung für die Wiederaufnahme der Gaslieferungen festgelegt.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: