German-English translation for "Lippenbekenntnis"
"Lippenbekenntnis" English translation
We keep paying lip service to this- this German Government does the same.
Dies wird zwar immer wieder als Lippenbekenntnis gesagt- auch von dieser Bundesregierung.
Source: Europarl
This co-operation cannot be left to words alone.
Diese Zusammenarbeit darf nicht nur ein Lippenbekenntnis bleiben.
Source: Europarl
In addition, we should not merely pay lip service to the precautionary principle.
Zudem sollte das Vorsorgeprinzip nicht nur ein Lippenbekenntnis sein.
Source: Europarl
This must be binding, and not just a matter of paying lip service to the Charter.
Das muss rechtsverbindlich sein und nicht nur ein Lippenbekenntnis zur Charta.
Source: Europarl
Why is this report important, and why should it not become a document that pays mere lip service?
Weshalb ist dieser Bericht nötig und darf er nicht nur zu einem Lippenbekenntnis werden?
Source: Europarl
Are we only paying lip-service to a link between the CAP and a cleaner, better environment?
Ist die Verknüpfung von GAP und einer saubereren und besseren Umwelt nur ein Lippenbekenntnis?
Source: Europarl
Source
- Europarl
- Source: OPUS
- Original text source: Europäisches Parlament
- Original database: Europarl Parallel Corups