German-English translation for "Geisel"

"Geisel" English translation

[ˈgaizəl]Femininum | feminine f <Geisel; Geiseln> Geiselauch | also a.Maskulinum | masculine m <Geisels; Geisel>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

jemanden als Geisel [Gefangenen] festhalten
to hold (oder | orod keep)jemand | somebody sb hostage [prisoner]
jemanden als Geisel [Gefangenen] festhalten
We do not wish to be the hostages of the past, or of The Hague, or of the generals.
Wir wollen weder Geiseln der Vergangenheit noch Den Haags oder der Generale sein.
Source: Europarl
There was only one woman, who might almost be regarded as a female hostage.
Nur eine Frau war vertreten, die man schon fast als weibliche Geisel betrachten konnte.
Source: Europarl
The first hostages of terrorism have been the Afghans and above all the Afghan women.
Die ersten Geiseln des Terrorismus waren die Afghanen, vor allem die afghanischen Frauen.
Source: Europarl
The Barcelona Process should not be held hostage to the Middle East peace process.
Der Barcelona-Prozess darf nicht zur Geisel des Friedensprozesses im Nahen Osten werden.
Source: Europarl
Why are we always taken hostage for this little City of London?
Warum werden wir immer als Geisel genommen für diese kleine City of London?
Source: Europarl
Commissioner Patten has said that we must not be hostages to the Palestine-Israel situation.
Kommissar Patten sagt, wir dürfen nicht zu Geiseln des Israel-Palästina-Prozesses werden.
Source: Europarl

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: