„过去“ 过去 [guòqù] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in der Vergangenheit, früher in der Vergangenheit, früher 过去 过去
„过去“ 过去 [guòqu] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hinübergehen, vorbeigehen, vorübergehen, vorüber, weg hinübergehen 过去 过去 vorbeigehen 过去 beides vom Sprecher weg 过去 beides vom Sprecher weg vorübergehen 过去 Zeit, Ereignis 过去 Zeit, Ereignis vorüber 过去 nach Verb, und weg, beides vom Sprecher aus gesehen weg 过去 nach Verb, und weg, beides vom Sprecher aus gesehen 过去 nach Verb, und weg, beides vom Sprecher aus gesehen
„不过“ 不过 [bùguò] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nur, nicht mehr als aber, allerdings, jedoch, in höchstem Grad nicht heranreichen, nicht gewachsen sein nur 不过 <Adverbadv> 不过 <Adverbadv> nicht mehr als 不过 <Adverbadv> 不过 <Adverbadv> aber 不过 <Konjunktionkonj> 不过 <Konjunktionkonj> allerdings 不过 <Konjunktionkonj> 不过 <Konjunktionkonj> jedoch 不过 <Konjunktionkonj> 不过 <Konjunktionkonj> in höchstem Grad 不过 nach Adjektiv <Konjunktionkonj> 不过 nach Adjektiv <Konjunktionkonj> nicht heranreichen, nicht gewachsen sein 不过 nach Verb, bei einer Tätigkeit <Konjunktionkonj> 不过 nach Verb, bei einer Tätigkeit <Konjunktionkonj> examples 再好不过! [zài hǎo bùguò!] <Konjunktionkonj> es könnte nicht besser sein! 再好不过! [zài hǎo bùguò!] <Konjunktionkonj> 他跑不过她 [tā pǎobùguò tā] <Konjunktionkonj> er rennt nicht so schnell wie sie 他跑不过她 [tā pǎobùguò tā] <Konjunktionkonj>
„过得去“ 过得去 [guòdeqù] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) durchgehen können, begehbar, gangbar, sich wohlfühlen passabel, leidlich, es geht durchgehen können 过得去 过得去 begehbar 过得去 Weg 过得去 Weg gangbar 过得去 figurativ, im übertragenen Sinnfig 过得去 figurativ, im übertragenen Sinnfig sich wohlfühlen 过得去 bei, mit etwas 过得去 bei, mit etwas passabel, leidlich 过得去 Leistung, Befinden 过得去 Leistung, Befinden es geht 过得去 Einschätzung 过得去 Einschätzung
„只不过“ 只不过 [zhǐbúguò] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nur, nichts anderes als nur, nichts anderes als 只不过 只不过
„不中意“ 不中意 [bù zhòngyì] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nicht gefallen, nicht mögen nicht gefallen 不中意 不中意 nicht mögen 不中意 不中意
„不经意“ 不经意 [bù jīngyì] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) unaufmerksam, nachlässig, unabsichtlich unaufmerksam 不经意 不经意 nachlässig 不经意 不经意 unabsichtlich 不经意 不经意
„过“ 过 [guo] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schon einmal, bereits schon einmal 过 nach Verb 过 nach Verb bereits 过 过 examples 我去过中国 [wǒ qùguo Zhōngguó] ich war schon einmal in China 我去过中国 [wǒ qùguo Zhōngguó] 我吃过了 [wǒ chīguòle] ich habe bereits gegessen 我吃过了 [wǒ chīguòle]
„去“ 去 [qù] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gehen, fortgehen, beseitigen, entfernt sein, letztjährig vom letzten Jahr, sehr, spielen gehen 去 去 fortgehen 去 去 beseitigen 去 Missstände 去 Missstände entfernt sein 去 去 letztjährig 去 Winter, Sommer usw 去 Winter, Sommer usw vom letzten Jahr 去 去 sehr 去 去 spielen 去 TheaterTHEAT, Film, KinoFILM Rolle 去 TheaterTHEAT, Film, KinoFILM Rolle examples 去南京的火车 [qù Nánjīng de huǒchē] ein Zug nach Nanking 去南京的火车 [qù Nánjīng de huǒchē] 到南京去有多远? [dào Nánjīng qù yǒu duōyuǎn?] wie weit ist es bis Nanking? 到南京去有多远? [dào Nánjīng qù yǒu duōyuǎn?] 去你的! [qùnǐde!] fahr zur Hölle! 去你的! [qùnǐde!]
„过“ 过 [guò] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) überqueren, vorübergehen, hinausgehen über, übertreffen, zu verbringen, vergehen, vorbei, vorüber, über, übermäßig überqueren 过 Straße, Fluss usw 过 Straße, Fluss usw vorübergehen 过 过 hinausgehen über 过 Maß, Limit 过 Maß, Limit übertreffen 过 过 verbringen 过 Zeit 过 Zeit vergehen 过 Zeit 过 Zeit vorbei, vorüber, über 过 nach Verb 过 nach Verb übermäßig, zu 过 viel, früh usw 过 viel, früh usw 过 → see „过“ 过 → see „过“