„国有“ 国有 [guóyǒu] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) staatseigen, staatlich staatseigen, staatlich 国有 国有
„难“ 难 [nán] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schwierigkeiten bereiten, schwer, schwierig, unerfreulich Schwierigkeiten bereiten 难 难 schwer, schwierig 难 难 unerfreulich 难 难
„难“ 难 [nàn] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tadeln, jemandem etwas vorwerfen, Katastrophe, Unglück tadeln 难 难 jemandem etwas vorwerfen 难 难 KatastropheFemininum f 难 UnglückNeutrum n 难 难
„国有化“ 国有化 [guóyǒuhuà] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verstaatlichen verstaatlichen 国有化 国有化
„有“ 有 [yǒu] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) haben, es gibt haben, es gibt 有 有 examples 街上有很多自行车 [jiēshàng yǒu hěn duō zìxíngchē] auf der Straße sind viele Fahrräder 街上有很多自行车 [jiēshàng yǒu hěn duō zìxíngchē]
„空难“ 空难 [kōngnàn] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Flugzeugunglück FlugzeugunglückNeutrum n 空难 LuftfahrtLUFTF 空难 LuftfahrtLUFTF
„难解“ 难解 [nánjiě] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schwer zu lösen, schwierig schwer zu lösen, schwierig 难解 Problem, Rätsel 难解 Problem, Rätsel
„难堪“ 难堪 [nánkān] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schwer erträglich, verlegen, unausstehlich schwer erträglich 难堪 难堪 verlegen 难堪 Person 难堪 Person unausstehlich 难堪 难堪
„难为“ 难为 [nánwei] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in Verlegenheit bringen, es schwer haben Ungelegenheiten bereiten in Verlegenheit bringen 难为 Person 难为 Person es schwer haben 难为 难为 Ungelegenheiten bereiten 难为 höflichhöfl 难为 höflichhöfl
„难怪“ 难怪 [nánguài] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kein Wunder, verzeihlich kein Wunder 难怪 dass … 难怪 dass … verzeihlich 难怪 Fehler usw 难怪 Fehler usw