„饰“ 饰 [shì] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ausschmücken, eine Rolle spielen, Schmuck, Ornament ausschmücken 饰 饰 eine Rolle spielen 饰 TheaterTHEAT 饰 TheaterTHEAT SchmuckMaskulinum m 饰 饰 OrnamentNeutrum n 饰 饰
„张“ 张 [zhāng] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ein Blatt Papier examples 一张纸 [yìzhāng zhǐ] ZEW für flächige Gegenstände ein Blatt Papier 一张纸 [yìzhāng zhǐ] ZEW für flächige Gegenstände
„掩饰“ 掩饰 [yǎnshì] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bemänteln, kaschieren bemänteln, kaschieren 掩饰 掩饰 examples 掩饰错误缺点 [tì X yǎnshì cuòwù quēdiǎn] Mängel kaschieren 掩饰错误缺点 [tì X yǎnshì cuòwù quēdiǎn]
„夸张“ 夸张 [kuāzhāng] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) übertreiben, aufbauschen, Übertreibung übertreiben, aufbauschen 夸张 夸张 ÜbertreibungFemininum f 夸张 a. als künstlerisches Stilmittel 夸张 a. als künstlerisches Stilmittel
„张贴“ 张贴 [zhāngtiē] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ankleben, anschlagen ankleben, anschlagen 张贴 Plakate usw 张贴 Plakate usw
„慌张“ 慌张 [huāngzhāng] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aus der Fassung geraten, konfus aus der Fassung geraten 慌张 慌张 konfus 慌张 慌张
„张口“ 张口 [zhāngkǒu] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) den Mund aufmachen, offen stehen, gähnen den Mund aufmachen 张口 张口 offen stehen 张口 张口 gähnen 张口 Dialekt, dialektaldial 张口 Dialekt, dialektaldial
„花饰“ 花饰 [huāshì] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Verzierung, Ornament VerzierungFemininum f 花饰 OrnamentNeutrum n 花饰 花饰
„张望“ 张望 [zhāngwàng] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verstohlen blicken, spähen verstohlen blicken 张望 张望 spähen 张望 张望
„张开“ 张开 [zhāngkāi] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aufmachen aufmachen 张开 Mund usw 张开 Mund usw