English-German translation for "recapture"

"recapture" German translation

recapture
[riːˈkæpʧə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • zurück-, wiedererobern
    recapture military term | Militär, militärischMIL
    recapture military term | Militär, militärischMIL
  • wieder (ab)nehmen
    recapture nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF vessel
    recapture nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF vessel
recapture
[riːˈkæpʧə(r)]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Wiedernahmefeminine | Femininum f, -erlangungfeminine | Femininum f, -ergreifungfeminine | Femininum f
    recapture
    recapture
  • Zurückeroberungfeminine | Femininum f
    recapture military term | Militär, militärischMIL
    recapture military term | Militär, militärischMIL
  • Enteignungfeminine | Femininum f übermäßiger Gewinne durch den Staat (especially | besondersbesonders bei amer. Eisenbahngesellschaften)
    recapture legal term, law | RechtswesenJUR of excessive profits
    recapture legal term, law | RechtswesenJUR of excessive profits
  • gesetzliche Wiedererlangung früheren Besitzes
    recapture legal term, law | RechtswesenJUR of former possession
    recapture legal term, law | RechtswesenJUR of former possession
  • (das) Wiedergewonneneor | oder od -erlangte
    recapture recaptured thing
    recapture recaptured thing
  • wiedergewonnene Prise
    recapture especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    recapture especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Für diese Rückeroberung wurde Kroatien dann von uns mit großem Liebesentzug bestraft.
We then punished Croatia for this recapture by denying it our friendship.
Source: Europarl
Zweite Flitterwochen fangen den Reiz einer verlorenen Liebe selten wieder ein, wenn überhaupt.
Second honeymoons rarely, if ever, recapture the zest of lost love.
Source: News-Commentary
Einige freigelassene Inhaftierte wurden bei Kämpfen in Afghanistan wieder aufgegriffen.
A number of detainees were released only to be recaptured on the battlefields of Afghanistan.
Source: Europarl
Dieses Paket eröffnet der Eisenbahn die Möglichkeit, den Verkehrsmarkt erneut einzunehmen.
This package gives the railways the opportunity of ‘ recapturing ’ the transport market.
Source: Europarl
Die bestehenden Parteien müssen dringend die Unterstützung der Bürger zurückgewinnen.
Existing parties urgently need to recapture the support of citizens.
Source: News-Commentary
Es ist Zeit, auf diese Erinnerungen zurückzugreifen.
It is time to recapture that memory.
Source: News-Commentary
Es gab leider auch schlimme Übergriffe bei dieser Rückeroberung.
Unfortunately, we also saw serious attacks carried out during this recapture.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!