English-German translation for "archetype"

"archetype" German translation

archetype
[ˈɑː(r)kitaip; -kə-]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Urbildneuter | Neutrum n
    archetype
    Urformfeminine | Femininum f
    archetype
    Vorbildneuter | Neutrum n
    archetype
    Modellneuter | Neutrum n
    archetype
    Originalneuter | Neutrum n
    archetype
    Musterneuter | Neutrum n
    archetype
    archetype
  • Archetypusmasculine | Maskulinum m
    archetype botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL
    Archetypmasculine | Maskulinum m
    archetype botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL
    Urformfeminine | Femininum f
    archetype botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL
    archetype botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL
  • Archetypmasculine | Maskulinum m
    archetype original manuscript, first edition
    Urhandschriftfeminine | Femininum f
    archetype original manuscript, first edition
    erster Druck (usually | meistmeist nicht mehr vorhanden, von der andere Abschriften stammen)
    archetype original manuscript, first edition
    archetype original manuscript, first edition
  • Archetypusmasculine | Maskulinum m (bei C. G. Jung)
    archetype psychology | PsychologiePSYCH
    archetype psychology | PsychologiePSYCH
  • Justiergewichtneuter | Neutrum n
    archetype weight: of coins
    archetype weight: of coins
Zaubertricks folgen den Urtypen der erzählten Fiktion.
The tricks of magic follow the archetypes of narrative fiction.
Source: TED
Und der Archetyp davon ist im Buddhismus Avalokiteshvara, Kuan-Yin.
And the archetype of this in Buddhism is Avalokiteshvara, Kuan-Yin.
Source: TED
Viele Jahre lang war Côte d'Ivoire ein Vorbild für gute Entkolonialisierung.
For many years, Côte d'Ivoire was the archetype of good decolonisation.
Source: Europarl
Weitreichend passt sich dunkle Substanz dem gleichen Archetypus des Myzels an.
Going way out, dark matter conforms to the same mycelial archetype.
Source: TED
Ein Archetyp, der die Legende nährt?
An archetype feeding the legend?
Source: News-Commentary
Kein anderes Land war von der BSE-Krise schlimmer betroffen.
It has been the archetype of the BSE crisis.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: