„flage“: substantiv, navneord flage [ˈflaːə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-n; -r> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Eisscholle, Flocke (Eis)Schollehunkøn | feminin f flage flage Flockehunkøn | feminin f flage flage
„flage“: verbum flage [ˈflaːə]verbum | Verb v Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) flaggen flaggen flage flage examples flage på halv (hel) stang halbmast (vollmast) flaggen flage på halv (hel) stang
„flag“: substantiv, navneord flag [flaːʔ(j)]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et; flag> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Flagge, Fahne Flaggehunkøn | feminin f flag Fahnehunkøn | feminin f flag flag
„tone“: intransitivt verbum tone [ˈtoːnə]intransitivt verbum | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ertönen (er)tönen tone tone „tone“: transitivt verbum tone [ˈtoːnə]transitivt verbum | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tönen tönen tone tone examples tone flag Flagge zeigen tone flag tone flag i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig Farbe bekennen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig tone flag i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig tone frem auftauchen tone frem
„stang“ stang [sdɑŋʔ] <-en; stænger> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Stange, Stab, Striezel, Schokoriegel Stangehunkøn | feminin f stang stang Stabhankøn | maskulin m stang stang Striezelhankøn | maskulin m Kuchen stang stang (Schoko)Riegelhankøn | maskulin m stang stang examples flage på halv (hel) stang halbmast (vollmast) flaggen flage på halv (hel) stang flagning på halv stang Trauerbeflaggunghunkøn | feminin f flagning på halv stang holde én stangen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig jemandem die Stirn bieten, es mit jemandem aufnehmen können holde én stangen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„top“: substantiv, navneord top [tɔb]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-pen; -pe> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gipfel, Wipfel, Topp, Haube, Toupet, Schopf, Oberteil Kreisel, Spitze Gipfelhankøn | maskulin mogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig top top Wipfelhankøn | maskulin m Baum top top Topphankøn | maskulin m top Spitzehunkøn | feminin f Mast top top Haubehunkøn | feminin f Vogel top top Toupetintetkøn | Neutrum n top top Schopfhankøn | maskulin m top dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg top dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Oberteilintetkøn | Neutrum n Badeanzug top top Kreiselhankøn | maskulin m Spielzeug top top examples toppen af isbjerget die Spitze des Eisbergs toppen af isbjerget løbe i top ins Kraut schießen Gemüse løbe i top fra top til tå von Kopf bis Fuß, von oben bis unten fra top til tå med top gehäuft (voll) Löffel med top til tops empor, in die Höhe, hoch til tops flaget går til top(s) die Flagge wird gehisst flaget går til top(s) hide examplesshow examples
„halv“: adjektiv, tillægsord halv [halʔ]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) halb halb halv halv examples to (og) en halv zwei(und)einhalb to (og) en halv klokken halv ti um halb zehn (Uhr) klokken halv ti dele halvt halbpart machen dele halvt halvt om halvt halb und halb halvt om halvt det halve die Hälfte det halve det halve Tyskland halb Deutschland det halve Tyskland flage på halv halbmast flaggen flage på halv hide examplesshow examples