„hala“: transitives Verb, transitives Zeitwort hala [˅hɑːla]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) holen holen hala Nautik, SchifffahrtSCHIFF hala Nautik, SchifffahrtSCHIFF „hala“: Partikelverb hala [˅hɑːla]Partikelverb v/p <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) einholen niederholen hinabgleiten aufholen examples hala in einholen hala in hala ner niederholen hala ner hala sig ner hinabgleiten hala sig ner hala upp aufholen hala upp hide examplesshow examples
„hal“: Adjektiv, Eigenschaftswort hal [hɑːl]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) glatt, schlüpfrig, glattzüngig glatt, schlüpfrig hal hal glattzüngig hal figurativ, in übertragenem Sinnfig hal figurativ, in übertragenem Sinnfig examples sätta någon på det hala jemanden aufs Glatteis führen sätta någon på det hala
„hals“: Substantiv, Hauptwort hals [hals]Substantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Hals HalsMaskulinum, männlich m hals hals examples hals över huvud Hals über Kopf hals över huvud fastna i halsen på någon jemandem im Halse stecken bleiben fastna i halsen på någon få någon på halsen figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden auf den Hals bekommen få någon på halsen figurativ, in übertragenem Sinnfig ge hals Laut/Hals geben anschlagen Hund ge hals ge hals brüllen Mensch ge hals med full hals aus vollem Halse med full hals ont i halsen HalswehNeutrum, sächlich n ont i halsen stå någon upp i halsen figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem zum Hals(e) heraushängen stå någon upp i halsen figurativ, in übertragenem Sinnfig sätta i halsen sich verschlucken sätta i halsen hide examplesshow examples
„skratta“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort skrattaintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lachen lachen (åt überAkkusativ, 4. Fall akk) skratta skratta examples det är ingenting att skratta åt da(bei) gibt es nichts zu lachen det är ingenting att skratta åt skratta sig fördärvad sich totlachen, kranklachen, schieflachen skratta sig fördärvad skratta för full hals aus vollem Halse lachen skratta för full hals „skratta“: Partikelverb skrattaPartikelverb v/p <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) auflachen auslachen examples skratta till auflachen skratta till skratta ut auslachen skratta ut
„is“: Substantiv, Hauptwort is [iːs]Substantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Eis EisNeutrum, sächlich n is is examples bryta isen figurativ, in übertragenem Sinnfig das Eis brechen, den ersten Schritt tun bryta isen figurativ, in übertragenem Sinnfig ha is i magen einen kühlen Kopf bewahren ha is i magen vara ute på hal is figurativ, in übertragenem Sinnfig aufs Glatteis geraten sein vara ute på hal is figurativ, in übertragenem Sinnfig gå ner sig på isen (auf dem Eis) einbrechen gå ner sig på isen vara under isen auf den Hund gekommen sein vara under isen hide examplesshow examples