„tłuc“ tłuc (s- <tłukę>) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zerbrechen zerschlagen, einschlagen zerbrechen zerschlagen tłuc talerz tłuc talerz einschlagen tłuc szybę tłuc szybę examples tłuc kogoś wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg jemanden (ver)hauen, jemanden (ver)prügeln tłuc kogoś wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg tłuc sobie kolano sich das Knie aufschlagen tłuc sobie kolano tłuc się szkło zerbrechen, entzweigehen tłuc się szkło kartofle (zer)stampfen kartofle mięso klopfen mięso w moździerzu zerstoßen w moździerzu tłuc schlagen (obiernik | Akkusativ akk gegenbiernik | Akkusativ akk) tłuc tłuc świnie schlachten tłuc świnie tłuc się bić się wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg sich prügeln tłuc się bić się wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg tłuc się włóczyć się wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg sich herumtreiben tłuc się włóczyć się wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg tłuc się robić hałas wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg poltern, rumoren tłuc się robić hałas wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg tłuc się serce pochen, klopfen tłuc się serce tłuc się autobusem wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg eine strapaziöse Reise mit dem Bus machen, in einem Bus durchgerüttelt werden tłuc się autobusem wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg hide examplesshow examples