German-Polish translation for "verpassen"

"verpassen" Polish translation

verpassen
transitives Verb | czasownik przechodni v/t <verpassen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • nie zdążyćperfektives Verb | czasownik dokonany pf
    verpassen Zug, Bus
    spóźni(a)ć się (naAkkusativ | biernik akk)
    verpassen Zug, Bus
    verpassen Zug, Bus
  • przepuszczać <-puścić>
    verpassen Chance
    verpassen Chance
  • daćperfektives Verb | czasownik dokonany pf
    verpassen Spritze, Ohrfeige usw umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg
    verpassen Spritze, Ohrfeige usw umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg
examples
  • jemandem eins, eine verpassen umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg
    przyłożyćperfektives Verb | czasownik dokonany pf komuś
    jemandem eins, eine verpassen umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg
jemandem eine Abreibung verpassen
jemandem eine Abreibung verpassen
jemandem einen Denkzettel verpassen
daćperfektives Verb | czasownik dokonany pf komuś nauczkę
jemandem einen Denkzettel verpassen
jemandem eine Abreibung verpassen
sprawić komuś lanie
jemandem eine Abreibung verpassen
eine Ohrfeige verpassen
wymierzyćperfektives Verb | czasownik dokonany pf policzek
eine Ohrfeige verpassen
den Anschluss verpassen
przegapićperfektives Verb | czasownik dokonany pf szansę
den Anschluss verpassen
eine Chance verpassen
zaprzepaścićperfektives Verb | czasownik dokonany pf szansę
eine Chance verpassen

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: