German-English translation for "Zusammensetzung"

"Zusammensetzung" English translation

Zusammensetzung
Femininum | feminine f <Zusammensetzung; Zusammensetzungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • makeup
    Zusammensetzung eines Kabinetts etc
    Zusammensetzung eines Kabinetts etc
  • auch | alsoa. make-up britisches Englisch | British EnglishBr
    Zusammensetzung
    Zusammensetzung
  • composition
    Zusammensetzung einer Mixtur etc
    makeup
    Zusammensetzung einer Mixtur etc
    Zusammensetzung einer Mixtur etc
  • auch | alsoa. make-up britisches Englisch | British EnglishBr
    Zusammensetzung
    Zusammensetzung
  • assembly
    Zusammensetzung Technik | engineeringTECH einer Maschine etc
    Zusammensetzung Technik | engineeringTECH einer Maschine etc
  • composition
    Zusammensetzung Chemie | chemistryCHEM das Mischen
    Zusammensetzung Chemie | chemistryCHEM das Mischen
  • compound
    Zusammensetzung die Mixtur Chemie | chemistryCHEM
    Zusammensetzung die Mixtur Chemie | chemistryCHEM
  • structure
    Zusammensetzung Gefüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    setup
    Zusammensetzung Gefüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Zusammensetzung Gefüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auch | alsoa. set-up, fabric britisches Englisch | British EnglishBr
    Zusammensetzung
    Zusammensetzung
  • compound
    Zusammensetzung Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Zusammensetzung Sprachwissenschaft | linguisticsLING
  • ingredientsPlural | plural pl
    Zusammensetzung Bestandteile
    Zusammensetzung Bestandteile
It is this chemistry that makes oil so disastrous.
Es ist diese Zusammensetzung, die Öl so verheerend macht.
Source: TED
Is it right to re-run a vote with a different electorate?
Ist es rechtens, eine Abstimmung in anderer Zusammensetzung zu wiederholen?
Source: Europarl
I disagree with this committee, however, over the composition of the agency.
Ich bin aber anderer Meinung als dieser Ausschuss, was die Zusammensetzung der Agentur anlangt.
Source: Europarl
I, too, have some doubts about the formula of the Commission.
Auch ich habe einige Zweifel, was die Zusammensetzung der Kommission anbelangt.
Source: Europarl
I am not talking about the composition of the Commission.
Ich spreche nicht von der Frage der Zusammensetzung der Kommission.
Source: Europarl
We have to tell people the truth about what is in their food.
Wir müssen den Bürgern die Wahrheit über die Zusammensetzung ihrer Nahrungsmittel sagen.
Source: Europarl
In this respect, the important issue is the composition of this policy mix cocktail.
Insoweit ist es eine der Zusammensetzung dieses Cocktails, den der policy mix darstellt.
Source: Europarl
I should like to make three observations with regard to the composition of the Convention.
Zur Zusammensetzung des Konvents habe ich drei Bemerkungen.
Source: Europarl
The central unknown is the composition of the ruling coalition.
Die zentrale Unbekannte ist die Zusammensetzung der herrschenden Koalition.
Source: News-Commentary
A number of independents will complete the legislative roster.
Vervollständigt wird die Zusammensetzung der Legislative durch eine Anzahl von Unabhängigen.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!