German-English translation for "normativ"

"normativ" English translation

normativ
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
The programme committees must confine themselves to coordinating strategic and normative issues.
Die Programmausschüsse müssen sich auf koordinierende strategische und normative Fragen beschränken.
Source: Europarl
We need to make up for a delay in legislating forthwith.
Es gilt vielmehr, unverzüglich den Rückstand im normativen Bereich aufzuholen.
Source: Europarl
in writing. - This report addresses significant weaknesses in the current regulatory framework.
schriftlich. - Dieser Bericht zeigt die erheblichen Schwächen im aktuellen normativen Rahmen auf.
Source: Europarl
Mr Papastamkos, I agree with you on the legal and regulatory burdens.
Herr Papastamkos, ich stimme Ihnen in der Frage der juristischen und normativen Probleme zu.
Source: Europarl
However, the report is overly prescriptive in what it asks of Member States in this area.
Der Bericht ist allerdings zu normativ in seinen diesbezüglichen Forderungen an die Mitgliedstaaten.
Source: Europarl
Otherwise, we will have to abstain, because the original text is too prescriptive.
Ansonsten werden wir uns enthalten müssen, da der ursprüngliche Wortlaut zu normativ ist.
Source: Europarl
Source

"Normativ" English translation

Normativ
[nɔrmaˈtiːf]Neutrum | neuter n <Normativs; Normative>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: