„lachen“ lachen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 笑 笑 [xiào] lachen lachen examples über etwas lachen 取笑某事 [qǔxiào mǒushì] über etwas lachen
„Ohr“: Neutrum OhrNeutrum n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 耳朵 耳朵 [ěrduo] Ohr Ohr examples jemanden übers Ohr hauen 欺骗某人 [qīpiàn mǒurén] jemanden übers Ohr hauen ich bin ganz Ohr 我洗耳恭听 [wǒ xǐ'ěr gōngtīng] ich bin ganz Ohr
„Lachen“: Neutrum LachenNeutrum n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 大笑 大笑 [dàxiào] Lachen Lachen examples sich vor Lachen nicht halten können 忍不住大笑起来 [rěnbùzhù dàxiào qǐlái] sich vor Lachen nicht halten können
„von“ von Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 从…, 被 从… [cóng …] von von 被 [bèi] von Passiv von Passiv
„Lachs“: Maskulinum LachsMaskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 三纹鱼 三纹鱼 [sānwényú] Lachs Lachs
„taub“ taub Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 聋的, 麻木的 聋的 [lóngde] taub ohne Gehör taub ohne Gehör 麻木的 [mámùde] taub Gliedmaßen taub Gliedmaßen examples auf einem Ohr taub sein 一只耳失聪 [yīzhī ěr shīcōng] auf einem Ohr taub sein
„worüber“ worüber Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 关于什么, 关于那个 关于什么 [guānyú shénme] worüber interrogativ worüber interrogativ 关于那个 [guānyú nàge] worüber relativisch worüber relativisch examples worüber lachst du? 你笑什么? [nǐxiào shénme] worüber lachst du?
„abstehen“: intransitives Verb abstehenintransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 远远站着 远远站着 [yuǎnyuǎn zhànzhe] abstehen entfernt sein abstehen entfernt sein examples abstehende Ohren haben 长着一对招风耳 [zhǎngzhe yīduì zhāofēng'ěr] abstehende Ohren haben
„Fäustchen“: Neutrum FäustchenNeutrum n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 小拳头 小拳头 [xiǎo quántou] Fäustchen figurativ, im übertragenen Sinnfig Fäustchen figurativ, im übertragenen Sinnfig examples sich ins Fäustchen lachen 幸灾乐祸地窃笑 [xìngzāi lèhuòde qièxiào] sich ins Fäustchen lachen
„faustdick“ faustdick Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 拳头般大的, 严重的 拳头般大的 [quántoubān dàde] faustdick faustdick 严重的 [yánzhòngde] faustdick Lüge familiär, Umgangsspracheumg faustdick Lüge familiär, Umgangsspracheumg examples er hat es faustdick hinter den Ohren familiär, Umgangsspracheumg 他这人鬼名堂多 [tā zhèrén guǐmíngtáng duō] er hat es faustdick hinter den Ohren familiär, Umgangsspracheumg