„Anfang“: Maskulinum AnfangMaskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 开端 开端 [kāiduān] Anfang Anfang examples am Anfang, zu Anfang 起初 [qǐchū] am Anfang, zu Anfang Anfang Mai 五月初 [wǔyuè chū] Anfang Mai
„machen“ machen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 做 干 做 [zuò], 干 [gàn] machen machen examples Platz machen 让座 [ràngzuò] Platz machen das Bett machen 铺床 [pūchuáng] das Bett machen das macht nichts 不要紧 [bùyàojǐn] das macht nichts was macht er? 他在干什么? [tā zài gàn shénme?] was macht er? machen wir! 我们这样做吧! [wǒmén zhèyàng zuòba!] machen wir! (da ist) nichts zu machen 没法子 [méi fǎzi] (da ist) nichts zu machen wie viel macht das? 一共多少钱? [yīgòng duōshǎo qián?] wie viel macht das? (nun) mach schon! 快行动吧! [kuài xíngdòngba!] (nun) mach schon! ins Bett machen 去睡觉 [qù shuìjiào] ins Bett machen sich gut machen Sache 合适 [héshì] sich gut machen Sache wenn es sich machen lässt 如果事情顺利的话 [rúguǒ shìqing shùnlìde huà] wenn es sich machen lässt ich mache mir nichts daraus 我对这事无所谓 [wǒ duì zhèshì wú suǒwèi] ich mache mir nichts daraus hide examplesshow examples
„anfangen“ anfangen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 开始 开始 [kāishǐ] anfangen anfangen
„neu“ neu Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 新的, 新做的, 新颖的 新的 [xīnde] neu neu 新做的 [xīnzuòde] neu neu gemacht neu neu gemacht 新颖的 [xīnyǐngde] neu kürzlich geschehen neu kürzlich geschehen examples neueste Mode 最新时装 [zuìxīn shízhuāng] neueste Mode neueste Nachrichten 最新消息 [zuìxīn xiāoxi] neueste Nachrichten von Neuem 重新 [chóngxīn] von Neuem was gibt es Neues? 有什么新情况吗? [yǒu shénme xīn qíngkuàngma?] was gibt es Neues? hide examplesshow examples
„Anfänger“: Maskulinum AnfängerMaskulinum m, Anfängerin (Femininumf) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 新手 新手 [xīnshǒu] Anfänger Anfänger
„anfangs“ anfangs Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 开先 起初 开先 [kāixiān], 起初 [qǐchū] anfangs anfangs
„Testament“: Neutrum TestamentNeutrum n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 遗嘱 遗嘱 [yízhǔ] Testament RechtswesenJUR Testament RechtswesenJUR examples Altes, Neues Testament ReligionREL 旧约全书,新约全书 [Jiùyuē Quánshū, Xīnyuē Quánshū] Altes, Neues Testament ReligionREL
„Rutsch“: Maskulinum RutschMaskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 滑崩 滑崩 [huábēng] Rutsch Erdrutsch Rutsch Erdrutsch examples guten Rutsch (ins neue Jahr)! familiär, Umgangsspracheumg 新年好运! [xīnnián hǎoyùn!] guten Rutsch (ins neue Jahr)! familiär, Umgangsspracheumg
„tanken“: transitives Verb tankentransitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 加汽油 增添新力量 examples (Benzin) tanken 加汽油 [jiā qìyóu] (Benzin) tanken neue Kräfte tanken figurativ, im übertragenen Sinnfig 增添新力量 [zēngtiān xīnlìliàng] neue Kräfte tanken figurativ, im übertragenen Sinnfig
„vorn“ vorn Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 在前面, 靠前 在前面 [zài qiánmiàn] vorn an der Vorderseite vorn an der Vorderseite 靠前 [kàoqián] vorn auf einer Liste, in einer Reihe vorn auf einer Liste, in einer Reihe examples nach vorn kommen 到前面来 [dào qiánmiàn lái] nach vorn kommen von vorn anfangen 重新开始 [chóngxīn kāishǐ] von vorn anfangen von vorn bis hinten familiär, Umgangsspracheumg 彻头彻尾 [chètóu chèwěi] von vorn bis hinten familiär, Umgangsspracheumg