„不愧“ 不愧 [bùkuì] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) würdig sein, sich als würdig erweisen würdig sein 不愧 不愧 sich als würdig erweisen 不愧 不愧
„不如“ 不如 [bùrú] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nicht so gut wie, nicht ebenbürtig es wäre besser sich nicht vergleichen können mit nicht so gut wie 不如 不如 nicht ebenbürtig 不如 不如 sich nicht vergleichen können mit 不如 不如 es wäre besser 不如 <Konjunktionkonj> 不如 <Konjunktionkonj> examples 吃饭不如吃面 [chīfàn bùrú chīmiàn] <Konjunktionkonj> lieber Nudeln essen als Reis 吃饭不如吃面 [chīfàn bùrú chīmiàn] <Konjunktionkonj>
„愧“ 愧 [kuì] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gewissensbisse haben, sich schämen Gewissensbisse haben 愧 愧 sich schämen 愧 愧
„不自在“ 不自在 [bù zìzai] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich unbehaglich fühlen sich unbehaglich fühlen 不自在 不自在 examples 我跟他在一起感到不自在 [wǒ gēn tā zài yìqǐ gǎndào bù zìzai] in seiner Gegenwart fühle ich mich unwohl 我跟他在一起感到不自在 [wǒ gēn tā zài yìqǐ gǎndào bù zìzai]
„狗屁不如“ 狗屁不如 [gǒupì bùrú] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) keinen Hundefurz wert sein, unter aller Sau keinen Hundefurz wert sein, unter aller Sau 狗屁不如 狗屁不如
„惭愧“ 惭愧 [cánkuì] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) beschämt, sich schämen beschämt 惭愧 惭愧 sich schämen 惭愧 惭愧
„如“ 如 [rú] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jemandem gleichkommen, sich messen können mit, gemäß, wenn sich irgendwohin begeben, so wie jemandem gleichkommen, sich messen können mit 如 如 sich irgendwohin begeben 如 如 gemäß 如 如 so wie 如 如 wenn 如 如
„有愧“ 有愧 [yǒukuì] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bedauern bedauern 有愧 有愧
„羞愧“ 羞愧 [xiūkuì] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich schämen, ein schlechtes Gewissen haben sich schämen, ein schlechtes Gewissen haben 羞愧 羞愧
„无愧“ 无愧 [wúkuì] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) würdig sein, keine Gewissensbisse haben würdig sein 无愧 einer Sache 无愧 einer Sache keine Gewissensbisse haben 无愧 无愧