„停止“ 停止 [tíngzhǐ] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aufhören, einstellen, schließen aufhören 停止 停止 einstellen 停止 Arbeit, Feindseligkeiten 停止 Arbeit, Feindseligkeiten schließen 停止 停止
„突然“ 突然 [tūrán] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) plötzlich, unerwartet plötzlich, unerwartet 突然 突然
„突“ 突 [tū] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vorwärtsstürmen, plötzlich, herausragend, Kamin vorwärtsstürmen 突 突 plötzlich 突 突 herausragend 突 突 KaminMaskulinum m 突 突
„止“ 止 [zhǐ] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stoppen stoppen 止 <intransitives Verbv/i undtransitives Verb v/t> 止 <intransitives Verbv/i undtransitives Verb v/t> examples 到…为止 [dào … wéi zhǐ] <intransitives Verbv/i undtransitives Verb v/t> bis zu 到…为止 [dào … wéi zhǐ] <intransitives Verbv/i undtransitives Verb v/t>
„停“ 停 [tíng] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stoppen, halten, Anker werfen, sich aufhalten stoppen 停 停 halten 停 停 Anker werfen 停 停 sich aufhalten 停 停
„突破“ 突破 [tūpò] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Durchbruch, hinter sich bringen DurchbruchMaskulinum m 突破 Forschung, Militär, Karriere 突破 Forschung, Militär, Karriere hinter sich bringen 突破 Hindernis, Aufgabe 突破 Hindernis, Aufgabe
„冲突“ 冲突 [chōngtū] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Konflikt, Krach KonfliktMaskulinum m 冲突 冲突 KrachMaskulinum m 冲突 familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 冲突 familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
„阻止“ 阻止 [zǔzhǐ] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verhindern, Einhalt gebieten verhindern, Einhalt gebieten 阻止 阻止
„突出“ 突出 [tūchū] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) herausragen, betonen, hervorheben, markant herausragen 突出 aucha. figurativ, im übertragenen Sinnfig 突出 aucha. figurativ, im übertragenen Sinnfig betonen 突出 突出 hervorheben 突出 突出 markant 突出 突出 examples 突出的椎间盘 [tūchūde zhuījiānpán] herausstehende BandscheibeFemininum f 突出的椎间盘 [tūchūde zhuījiānpán]
„突增“ 突增 [tūzēng] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) plötzlich mehr werden, plötzlicher Anstieg plötzlich mehr werden 突增 突增 plötzlicher AnstiegMaskulinum m 突增 突增