English-German translation for "unravel"

"unravel" German translation

unravel
transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf unraveled; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr unravelled>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ausfasern
    unravel engineering | TechnikTECH fabric
    unravel engineering | TechnikTECH fabric
  • auffasern
    unravel nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope
    unravel nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope
  • auftrennen, -ziehen, -räufeln
    unravel knitting
    unravel knitting
  • entwirren, (auf)lösen, enträtseln
    unravel knot, problem figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    unravel knot, problem figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
unravel
intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf unraveled; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr unravelled>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

to unravel an entanglement
to unravel an entanglement
Wie kann man die Rätsel des Mars am besten entschlüsseln?
What is the best way to unravel the mysteries on Mars that exist?
Source: TED
Ohne entsprechende Fortschritte läuft der Friedensprozess Gefahr, weiteren Schaden zu erleiden.
Without such progress, the peace process is in danger of unravelling further.
Source: Europarl
Aber letztlich könnte das System jetzt vor seinem Ende stehen.
But the system may finally be unraveling.
Source: News-Commentary
Man sagt, Europa untergrabe die Rechte der Frauen und unterstütze sie nicht.
They say that Europe is unravelling women s rights ’ and that Europe does nothing to help women.
Source: Europarl
Das kann jederzeit geschehen und an diesem Punkt beginnt das Ganze sich zu entwirren.
That can happen at any time and it is at that point that the whole thing starts to unravel.
Source: Europarl
Dieses vom Westen auferlegte System gerät nun ins Wanken.
That Western-imposed system is now unraveling.
Source: News-Commentary
Täuschungen sind, wenn sie aufgedeckt werden und die Lügen herauskommen, zutiefst verstörend.
Deceptions, when they are revealed and the untruths unravel, are deeply disturbing.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!