English-German translation for "availability"

"availability" German translation

availability
[əveiləˈbiliti; -əti]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Verfügbarkeitfeminine | Femininum f
    availability being available
    availability being available
examples
  • Nützlichkeitfeminine | Femininum f
    availability usefulness, usability
    Nutzbarkeitfeminine | Femininum f
    availability usefulness, usability
    Verwendbarkeitfeminine | Femininum f
    availability usefulness, usability
    availability usefulness, usability
  • Gültigkeitfeminine | Femininum f
    availability legal term, law | RechtswesenJUR validity
    Kraftfeminine | Femininum f
    availability legal term, law | RechtswesenJUR validity
    availability legal term, law | RechtswesenJUR validity
  • Erfolgschancefeminine | Femininum f (eines Kandidaten)
    availability politics | PolitikPOL chance of success American English | amerikanisches EnglischUS
    availability politics | PolitikPOL chance of success American English | amerikanisches EnglischUS
subject to availability
subject to availability
Betrifft: Verfügbarkeit von Dokumenten der Ratstagungen und der Fachausschüsse
Subject: Availability of Council meeting and committee documents
Source: Europarl
Damals ging es um Angebot und Verfügbarkeit.
It's about supply and availability.
Source: TED
Meine letzte Bemerkung betrifft den wichtigen Punkt der Verfügbarkeit finanzieller Ressourcen.
I would conclude by noting that there is one major point on the availability of financial resources.
Source: Europarl
Sie steht in direktem Zusammenhang mit der Verhinderung des Rates.
This change is directly related to the Council' s availability.
Source: Europarl
Diese Summe sollte erhöht bzw. weiterhin gesichert zur Verfügung gestellt werden.
This amount should be increased or its continued availability ensured.
Source: Europarl
Es ist unbestreitbar, dass der Universaldienst das Angebot entscheidend beeinflusst.
It is very clear that universal service has a key impact on availability.
Source: Europarl
Wir fordern einen geografisch flächendeckenden Zugang.
We are also demanding that this availability be geographically comprehensive.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: