English-German translation for "remoteness"

"remoteness" German translation

remoteness
[riˈmoutnis]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Fernefeminine | Femininum f
    remoteness
    Fernliegenneuter | Neutrum n
    remoteness
    Abseitigkeitfeminine | Femininum f
    remoteness
    remoteness
examples
  • remoteness of market commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Marktferne, -entlegenheit
    remoteness of market commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Behalten Sie diese beiden Ideen von Entfernung im Kopf.
So keep both of those ideas of remoteness.
Source: TED
Basiert sie auf einem wirtschaftlichen, geographischen oder Randlagenkriterium?
Is it based on criteria linked to economics, geography and remoteness?
Source: Europarl
Sie bringen den Begriff der Abgeschiedenheit und der geringen Bevölkerungsdichte ein.
They bring in the concept of remoteness and low population density.
Source: Europarl
Herr Präsident, für die Regionen in äußerster Randlage ist ihre große Entfernung ein Nachteil.
Mr President, the ultra-peripheral regions suffer from the handicap of remoteness.
Source: Europarl
Nun, mit Entfernung meine ich zwei oder drei verschiedene Dinge.
Now, by remoteness, I mean two or three different kinds of things.
Source: TED
Die Abgelegenheit der tibetischen Gebiete macht diese Aufgabe nicht einfacher.
The remoteness of Tibetan areas does not make this task any easier.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: