English-German translation for "paralysis"

"paralysis" German translation

paralysis
[pəˈrælisis; -lə-]noun | Substantiv s <paralyses [-siːz]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Paralysefeminine | Femininum f
    paralysis medicine | MedizinMED
    Lähmungfeminine | Femininum f
    paralysis medicine | MedizinMED
    paralysis medicine | MedizinMED
examples
  • Lähmungfeminine | Femininum f
    paralysis of industryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Lahmlegungfeminine | Femininum f
    paralysis of industryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    paralysis of industryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Daniederliegenneuter | Neutrum n
    paralysis powerlessness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Ohnmachtfeminine | Femininum f
    paralysis powerlessness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    paralysis powerlessness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
progressive paralysis
progressive Paralyse
progressive paralysis
spastic paralysis
krampfartige Lähmung
spastic paralysis
Doch ist und bleibt dieses Ad-hoc-Verfahren ein sicheres Rezept für lähmenden Stillstand.
But this ad-hoc approach has been, and remains, a recipe for paralysis.
Source: News-Commentary
Das darf Europa nicht lähmen.
It should not mean paralysis for Europe.
Source: Europarl
Wir müssen auch die Lähmung unserer Regierungen beenden.
We must also stop the paralysis of our governments.
Source: Europarl
Die haitianische Regierung selbst ist durch Todesfälle und Zerstörung gelähmt.
The Haitian government itself has been reduced to paralysis by death and destruction.
Source: News-Commentary
Die Welt muss diesen lähmenden Zustand beenden.
The world must end this paralysis.
Source: News-Commentary
Die Europäische Union muss eine Lähmung vermeiden.
The European Union must avoid paralysis.
Source: Europarl
Lassen Sie also nicht zu, dass diese Denkpause zu einer Periode des Stillstands wird.
So do not allow this pause for reflection to be a period of paralysis.
Source: Europarl
Die Lähmung des Kongresses hat ein seit langem nicht mehr da gewesenes Ausmaß erreicht.
Congressional paralysis has reached levels unparalleled in recent history.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!