„Schwester“: Femininum, weiblich SchwesterFemininum, weiblich f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) syster, sjuksköterska, syster syster Schwester Schwester sjuksköterska, syster Schwester Krankenschwester Schwester Krankenschwester
„Schwere“: Femininum, weiblich SchwereFemininum, weiblich f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tyngd, vikt, tyngdkraft tyngd, vikt Schwere Schwere tyngdkraft Schwere PhysikPHYS Schwere PhysikPHYS
„schwer“: Adjektiv, Eigenschaftswort schwerAdjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tung, svår, hård, väldigt tungauch a. figurativ, in übertragenem Sinnfig schwer schwer svår schwer schwierig schwer schwierig hård schwer Zeit schwer Zeit väldigt schwer beträchtlich, viel umgangssprachlichumg schwer beträchtlich, viel umgangssprachlichumg examples schweres Essen svårsmält (mäktig) mat schweres Essen ein schwerer Schlag ett hårt slag ein schwerer Schlag ein schwerer Unfall en svår olycka ein schwerer Unfall schwer hören höra illa schwer hören schwer beladen tungt lastad schwer beladen schwer bewaffnet tungt beväpnad schwer bewaffnet ein schwer erziehbares Kind ett problembarn ein schwer erziehbares Kind schwer verdaulich hårdsmält, svårsmältauch a. figurativ, in übertragenem Sinnfig schwer verdaulich schwer verständlich svårbegriplig, svårfattlig schwer verständlich schwer verwundet svårt sårad schwer verwundet hide examplesshow examples
„Tumult“: Maskulinum, männlich TumultMaskulinum, männlich m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tumult tumultNeutrum, sächlich n Tumult Tumult examples schwere Tumulte svåra oroligheter schwere Tumulte
„Stand“: Maskulinum, männlich StandMaskulinum, männlich m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stånd, tillstånd, ställning, läge, ställning, rang, monter yrkesgrupp, salustånd, skick, situation ståndNeutrum, sächlich n Stand Stand tillståndNeutrum, sächlich n Stand Zustand skickNeutrum, sächlich n Stand Zustand Stand Zustand ställning, lägeNeutrum, sächlich n Stand Stellung situation Stand Stellung Stand Stellung ställning, rang Stand Beruf Stand Beruf yrkesgrupp Stand Berufsstand Stand Berufsstand (salu)ståndNeutrum, sächlich n Stand Verkaufsstand Stand Verkaufsstand monter Stand Messestand Stand Messestand examples einen schweren Stand haben ha det svårt einen schweren Stand haben
„Ausschreitung“: Femininum, weiblich AusschreitungFemininum, weiblich f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) våldshandling våldshandling Ausschreitung Ausschreitung examples es kam zu schweren Ausschreitungen det utbröt svåra oroligheter es kam zu schweren Ausschreitungen
„Unruhe“: Femininum, weiblich UnruheFemininum, weiblich f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) oro oro Unruhe Unruhe examples Unruhe stiften skapa oro Unruhe stiften es kam zu schweren Unruhen svåra oroligheter utbröt es kam zu schweren Unruhen
„schaffen“: transitives Verb, transitives Zeitwort schaffentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) klara av, hinna med forsla, arbeta, befordra klara (av) schaffen bewältigen schaffen bewältigen hinna med schaffen zeitlich schaffen zeitlich examples wir haben es geschafft vi klarade det wir haben es geschafft forsla schaffen befördern umgangssprachlichumg befordra schaffen befördern umgangssprachlichumg schaffen befördern umgangssprachlichumg arbeta schaffen arbeiten schaffen arbeiten examples jemandem (schwer) zu schaffen machen vålla någon bekymmer jemandem (schwer) zu schaffen machen ich bin geschafft jag är helt slut ich bin geschafft
„verdaulich“: Adjektiv, Eigenschaftswort verdaulichAdjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) smältbar smältbar verdaulich verdaulich examples leicht verdaulich lättsmält leicht verdaulich schwer verdaulich svårsmält, hårdsmält schwer verdaulich
„Begriff“: Maskulinum, männlich BegriffMaskulinum, männlich m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) begrepp, föreställning begreppNeutrum, sächlich n Begriff föreställning Begriff Begriff examples im Begriff sein/stehen zu vara/stå i begrepp att im Begriff sein/stehen zu schwer von Begriff umgangssprachlichumg ha svårt för att fatta schwer von Begriff umgangssprachlichumg nach unseren Begriffen enligt vår uppfattning nach unseren Begriffen