„Schlinge“: Femininum, weiblich SchlingeFemininum, weiblich f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) slinga, ögla, snara slinga, ögla Schlinge Schlinge snara Schlinge Fangschlinge Schlinge Fangschlinge examples sich aus der Schlinge ziehen figurativ, in übertragenem Sinnfig dra sig ur knipan sich aus der Schlinge ziehen figurativ, in übertragenem Sinnfig
„schlingern“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort schlingernintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) slingra, rulla, ragla, vingla slingra, rulla schlingern Nautik, SchifffahrtSCHIFF schlingern Nautik, SchifffahrtSCHIFF ragla, vingla schlingern umgangssprachlichumg schlingern umgangssprachlichumg
„schlingen“: transitives Verb, transitives Zeitwort schlingentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sluka linda, vira sluka schlingen Essen schlingen Essen linda schlingen winden vira schlingen winden schlingen winden examples die Arme um jemanden (Akkusativ, 4. Fallakk) schlingen slå armarna om(kring) någon die Arme um jemanden (Akkusativ, 4. Fallakk) schlingen „schlingen“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort schlingenintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) glufsa i sig glufsa i sig schlingen beim Essen schlingen beim Essen „schlingen“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort schlingenreflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) slingra sig runt något examples sich um etwas schlingen slingra sig runt något sich um etwas schlingen