„grina“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort grinaintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) grinsen, feixen, heulen, flennen grinsen grina grina feixen grina umgangssprachlichumg grina umgangssprachlichumg heulen grina grina flennen grina umgangssprachlichumg grina umgangssprachlichumg examples grina illa Gesichter schneiden grina illa grina åt någon jemanden angrinsen grina åt någon „grina“: Partikelverb grinaPartikelverb v/p <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) plötzlich übers ganze Gesicht grinsen examples grina upp sig umgangssprachlichumg (plötzlich) übers ganze Gesicht grinsen grina upp sig umgangssprachlichumg
„grin“: Neutrum, sächlich grin [griːn]Neutrum, sächlich n <-et; grin> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Grinsen, Heulen, Flennen GrinsenNeutrum, sächlich n grin grin HeulenNeutrum, sächlich n grin umgangssprachlichumg FlennenNeutrum, sächlich n grin umgangssprachlichumg grin umgangssprachlichumg
„grinig“: Adjektiv, Eigenschaftswort grinig [˅griːni(g)]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) weinerlich, schlecht gelaunt, quengelig weinerlich grinig grinig schlecht gelaunt grinig grinig quengelig grinig umgangssprachlichumg grinig umgangssprachlichumg