„Brötchengeber(in)“: Maskulinum mit Femininendung in Klammern BrötchengeberMaskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) umgangssprachlich | konuşma diliumg humorvoll | şaka yolluhum Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) velinimet velinimet Brötchengeber(in) Brötchengeber(in)