German-English translation for "Brisanz"

"Brisanz" English translation

Brisanz
[briˈzants]Femininum | feminine f <Brisanz; Brisanzen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • explosiveness
    Brisanz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Brisanz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • brisance, explosive (oder | orod fragmentation) effect
    Brisanz Militär, militärisch | military termMIL
    Brisanz Militär, militärisch | military termMIL
examples
The subject is a difficult one, as it is a delicate area.
Das Thema ist schwierig, weil es nicht ohne Brisanz ist.
Source: Europarl
A particularly explosive issue is the monitoring of third country vessels.
Von besonderer Brisanz ist die Kontrolle von Drittlandschiffen.
Source: Europarl
Issues relating to immigration and, especially, the right to asylum are particularly sensitive.
Fragen in Bezug auf Einwanderung und insbesondere auf das Asylrecht haben eine besondere Brisanz.
Source: Europarl
This demonstrates the still explosive nature of the whole issue.
Das zeigt, welche Brisanz in der ganzen Frage immer noch steckt.
Source: Europarl
The political sensitivity of this file cannot, and should not, be underestimated.
Die politische Brisanz dieser Thematik kann und sollte nicht unterschätzt werden.
Source: Europarl
The report has taken on a particularly explosive character in the past few weeks.
Der Bericht hat in den letzten Wochen eine besondere Brisanz bekommen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: