German-English translation for "angreifbar"

"angreifbar" English translation


  • attackable
    angreifbar Militär, militärisch | military termMIL alleauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    assailable
    angreifbar Militär, militärisch | military termMIL alleauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    open to attack
    angreifbar Militär, militärisch | military termMIL alleauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angreifbar Militär, militärisch | military termMIL alleauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • vulnerable
    angreifbar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angreifbar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • corrodible
    angreifbar Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Metall
    angreifbar Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Metall
  • voidable
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR anfechtbar
    contestable
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR anfechtbar
    disputable
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR anfechtbar
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR anfechtbar
  • appealable
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    rescindable
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    voidable
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
  • challengeable
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeuge
    impeachable
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeuge
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeuge
  • voidable
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag
    contestable
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag
We are vulnerable on the matter of top staff appointments.
Wir sind bezüglich der Einstellung von Führungspersonal angreifbar.
Source: Europarl
Any kind of food dependency puts the EU in a very vulnerable position.
Jede Art von Lebensmittelabhängigkeit bringt die EU in eine sehr angreifbare Position.
Source: Europarl
Governments are now vulnerable, and politicians are under attack almost everywhere.
Die Regierungen sind jetzt angreifbar, und Politiker stehen fast überall unter Beschuss.
Source: News-Commentary
Imagine how vulnerable the system is to deliberate attacks.
Stellen Sie sich vor, wie angreifbar es für beabsichitgte Attacken ist.
Source: TED
Not one but many societies are vulnerable.
Viele Staaten und nicht nur einer sind angreifbar.
Source: News-Commentary
We are still far too vulnerable on that score.
Auf diesem Gebiet sind wir derzeit noch viel zu angreifbar.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: