German-Chinese translation for "von der richtigen Spur ablenken"

"von der richtigen Spur ablenken" Chinese translation

Did you mean ablecken or Spuk?
richtig
Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • 对的 [duìde]
    richtig nicht falsch
    richtig nicht falsch
  • 准确的 [zhǔnquède]
    richtig genau
    richtig genau
  • 适当的 [shìdàngde]
    richtig geeignet
    richtig geeignet
richtig
Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • 确实 [quèshí]
    richtig echt
    richtig echt
examples
  • richtig!
    对! [duì!]
    richtig!
  • der richtige Weg figurativ, im übertragenen Sinnfig
    正确的方法 [zhèngquède fāngfǎ]
    der richtige Weg figurativ, im übertragenen Sinnfig
  • richtig rechnen
    算对 [suànduì]
    richtig rechnen
  • hide examplesshow examples
ablenken

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • 转移 [zhuǎnyí]
    ablenken Aufmerksamkeit, Verdacht
    ablenken Aufmerksamkeit, Verdacht
spüren
transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • 感觉到 [gǎnjuédào]
    spüren fühlen
    spüren fühlen
  • 察觉 [chájué]
    spüren wahrnehmen
    spüren wahrnehmen
Spur
Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • 痕迹 [hénjì]
    Spur
    Spur
  • 遗迹 [yíjì]
    Spur einer alten Kultur
    Spur einer alten Kultur
  • 车道 [chēdào]
    Spur Fahrspur
    Spur Fahrspur
examples
von

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • 从… [cóng …]
    von
    von
  • [bèi]
    von Passiv
    von Passiv
spuren
transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • 滑出雪道 [huáchū xuědào]
    spuren Loipe
    spuren Loipe
ticken
intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • 滴答响 [dīdāxiǎng]
    ticken Uhr
    ticken Uhr
examples
  • du tickst wohl nicht richtig familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
    你是不是脑子有毛病 [nǐ shìbùshì nǎozi yǒu máobìng]
    du tickst wohl nicht richtig familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
schreiben
transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • 写下 [xiěxià]
    schreiben Rechnung
    schreiben Rechnung
schreiben
intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • 书写 [shūxiě]
    schreiben
    schreiben
examples
anpacken
transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • 抓住 [zhuāzhù]
    anpacken anfassen familiär, Umgangsspracheumg
    anpacken anfassen familiär, Umgangsspracheumg
examples
  • etwas falsch, richtig anpacken angehen
    错误地,正确地处理某事 [cuòwùde, zhèngquède chǔlǐ mǒushì]
    etwas falsch, richtig anpacken angehen
  • mit anpacken
    一起出力 [yīqǐ chūlì]
    mit anpacken
befinden

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • 判断 [pànduàn]
    befinden beurteilen
    befinden beurteilen
examples
  • über etwas befinden
    对某事作出判断 [dùi mǒushì zuòchū pànduàn]
    über etwas befinden
  • für richtig befinden
    认定为正确 [rèndìng wéi zhèngquè]
    für richtig befinden
  • sich befinden räumlich
    [zài]
    sich befinden räumlich