„挫折“ 挫折 [cuòzhé] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Rückschlag, Dämpfer RückschlagMaskulinum m 挫折 挫折 DämpferMaskulinum m 挫折 figurativ, im übertragenen Sinnfig 挫折 figurativ, im übertragenen Sinnfig
„突然“ 突然 [tūrán] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) plötzlich, unerwartet plötzlich, unerwartet 突然 突然
„挫“ 挫 [cuò] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vereiteln, zunichtemachen, unterdrücken, dämpfen einen Dämpfer verpassen vereiteln, zunichtemachen 挫 Vorhaben, Plan 挫 Vorhaben, Plan unterdrücken 挫 Emotion usw 挫 Emotion usw dämpfen, einen Dämpfer verpassen 挫 Übermut, Hoffnung 挫 Übermut, Hoffnung
„突“ 突 [tū] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vorwärtsstürmen, plötzlich, herausragend, Kamin vorwärtsstürmen 突 突 plötzlich 突 突 herausragend 突 突 KaminMaskulinum m 突 突
„折“ 折 [zhé] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zerbrechen umkehren, falten (zer)brechen 折 折 umkehren 折 <intransitives Verbv/i> 折 <intransitives Verbv/i> falten 折 <intransitives Verbv/i> 折 <intransitives Verbv/i>
„挫伤“ 挫伤 [cuòshāng] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) quetschen, sich prellen, dämpfen, demotivieren, verletzen Quetschung, Prellung quetschen, sich prellen 挫伤 MedizinMED 挫伤 MedizinMED dämpfen 挫伤 Begeisterung, Mut usw 挫伤 Begeisterung, Mut usw demotivieren 挫伤 Person 挫伤 Person verletzen 挫伤 Gefühle 挫伤 Gefühle QuetschungFemininum f 挫伤 MedizinMED PrellungFemininum f 挫伤 MedizinMED 挫伤 MedizinMED
„突破“ 突破 [tūpò] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Durchbruch, hinter sich bringen DurchbruchMaskulinum m 突破 Forschung, Militär, Karriere 突破 Forschung, Militär, Karriere hinter sich bringen 突破 Hindernis, Aufgabe 突破 Hindernis, Aufgabe
„冲突“ 冲突 [chōngtū] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Konflikt, Krach KonfliktMaskulinum m 冲突 冲突 KrachMaskulinum m 冲突 familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 冲突 familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
„挫败“ 挫败 [cuòbài] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vereiteln, durchkreuzen vereiteln, durchkreuzen 挫败 Vorhaben, Plan usw 挫败 Vorhaben, Plan usw
„突出“ 突出 [tūchū] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) herausragen, betonen, hervorheben, markant herausragen 突出 aucha. figurativ, im übertragenen Sinnfig 突出 aucha. figurativ, im übertragenen Sinnfig betonen 突出 突出 hervorheben 突出 突出 markant 突出 突出 examples 突出的椎间盘 [tūchūde zhuījiānpán] herausstehende BandscheibeFemininum f 突出的椎间盘 [tūchūde zhuījiānpán]