„暂缓“ 暂缓 [zànhuǎn] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eine Zeit lang aufschieben eine Zeit lang aufschieben 暂缓 暂缓
„缓“ 缓 [huǎn] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gemächlich, langsam, verschieben, hinauszögern gemächlich, langsam 缓 缓 verschieben, hinauszögern 缓 zeitl 缓 zeitl
„延缓“ 延缓 [yánhuǎn] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verzögern, verlangsamen verzögern, verlangsamen 延缓 延缓
„缓期“ 缓期 [huǎnqī] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eine Frist verlängern, einen Termin verschieben eine Frist verlängern 缓期 缓期 einen Termin verschieben 缓期 缓期
„减缓“ 减缓 [jiǎnhuǎn] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verlangsamen, verzögern verlangsamen, verzögern 减缓 减缓
„短暂“ 短暂 [duǎnzàn] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) von kurzer Dauer, kurz von kurzer Dauer 短暂 短暂 kurz 短暂 zeitl 短暂 zeitl
„暂行“ 暂行 [zànxíng] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) provisorisch provisorisch 暂行 暂行
„暂时“ 暂时 [zànshí] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zeitweilig, vorübergehend zeitweilig, vorübergehend 暂时 暂时 examples 暂时的热情 [zànshí de rèqíng] vorübergehende LeidenschaftFemininum f 暂时的热情 [zànshí de rèqíng]
„迟缓“ 迟缓 [chíhuǎn] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) langsam, zögerlich langsam 迟缓 迟缓 zögerlich 迟缓 迟缓
„缓刑“ 缓刑 [huǎnxíng] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eine Strafe aufschieben, Strafaufschub, Bewährungszeit eine Strafe aufschieben 缓刑 RechtswesenJUR 缓刑 RechtswesenJUR StrafaufschubMaskulinum m 缓刑 缓刑 BewährungszeitFemininum f 缓刑 缓刑