„仇“ 仇 [chóu] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Feind, Feindschaft, Hass FeindMaskulinum m 仇 仇 FeindschaftFemininum f 仇 仇 HassMaskulinum m 仇 仇
„世仇“ 世仇 [shìchóu] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Familienfehde, unversöhnlicher Feind FamilienfehdeFemininum f 世仇 世仇 unversöhnlicher FeindMaskulinum m 世仇 unter Familien 世仇 unter Familien
„报仇“ 报仇 [bàochóu] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich rächen sich rächen 报仇 报仇
„记“ 记 [jì] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich merken, im Gedächtnis behalten, auswendig lernen sich Notizen machen, aufschreiben, Aufzeichnung, Zeichen Notiz sich merken, im Gedächtnis behalten 记 记 auswendig lernen 记 记 sich Notizen machen, aufschreiben 记 schriftlich festhalten 记 schriftlich festhalten AufzeichnungFemininum f 记 NotizFemininum f 记 记 ZeichenNeutrum n 记 Markierung 记 Markierung examples 记笔记 [jì bǐjì] sich Notizen machen 记笔记 [jì bǐjì] 记不得 [jìbudé] sich nicht erinnern (können) 记不得 [jìbudé] 记不住 [jìbuzhù] sich etwas nicht merken können 记不住 [jìbuzhù]
„仇恨“ 仇恨 [chóuhèn] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Hass, Feindschaft, hassen HassMaskulinum m 仇恨 仇恨 FeindschaftFemininum f 仇恨 仇恨 hassen 仇恨 仇恨
„仇敌“ 仇敌 [chóudí] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Feindin, Gegnerin Feind(in)Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) 仇敌 仇敌 Gegner(in)Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) 仇敌 仇敌
„标记“ 标记 [biāojì] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Merkmal, Zeichen, Symbol MerkmalNeutrum n 标记 标记 ZeichenNeutrum n 标记 标记 SymbolNeutrum n 标记 标记
„记账“ 记账 [jìzhàng] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Buch führen, ein Konto belasten Buch führen 记账 记账 ein Konto belasten 记账 mit einem Geldbetrag 记账 mit einem Geldbetrag
„空前“ 空前 [kōngqián] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ohne Parallele in der Vergangenheit, noch nie da gewesen beispiellos ohne Parallele in der Vergangenheit, noch nie da gewesen 空前 空前 beispiellos 空前 空前
„提前“ 提前 [tíqián] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) einen Termin vorverlegen, im Voraus, früher als geplant einen Termin vorverlegen 提前 提前 im Voraus 提前 提前 früher als geplant 提前 提前