„égarement“: masculin égarement [egaʀmɑ̃]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) geistige Verwirrung, Umnachtung examples égarementspluriel | Plural pl littéraire | literarischlitt Verirrungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl égarementspluriel | Plural pl littéraire | literarischlitt geistige Verwirrung, Umnachtung égarement (≈ folie) égarement (≈ folie)
„égarer“: verbe transitif égarer [egaʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verlegen, irreführen verwirren, trüben verlegen égarer objets égarer objets irreführen égarer personneaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig égarer personneaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig verwirren égarer esprit égarer esprit trüben égarer égarer „égarer“: verbe pronominal égarer [egaʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich verirren vom Thema abkommen sich verlaufen sich verfahren abhandenkommen bleiben wir beim Thema! examples s’égarer personnes sich verirren s’égarer personnes s’égarer aussi | aucha. animal sich verlaufen s’égarer aussi | aucha. animal s’égarer en voiture sich verfahren s’égarer en voiture s’égarer objets abhandenkommen s’égarer objets hide examplesshow examples examples s’égarer orateur vom Thema abkommen s’égarer orateur ne nous égarons pas! bleiben wir beim Thema! ne nous égarons pas!
„égaré“: adjectif (qualificatif) égaré [egaʀe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <égarée> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verirrt verwirrt, verstört, irre verirrt égaré (≈ perdu) égaré (≈ perdu) examples brebis égarée Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL verirrtes, verlorenes Schaf brebis égarée Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL verwirrt égaré (≈ fou) égaré (≈ fou) verstört égaré égaré irr(e) égaré égaré
„bercail“: masculin bercail [bɛʀkaj]masculin | Maskulinum m par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schoß der Familie, häuslicher Herd Schoß der Kirche Schoßmasculin | Maskulinum m der Familie bercail bercail häuslicher Herd bercail bercail examples rentrer au bercail in den Schoß der Familie, an den häuslichen Herd zurückkehren rentrer au bercail Schoßmasculin | Maskulinum m der Kirche bercail religion | ReligionREL bercail religion | ReligionREL examples ramener au bercail une brebis égarée ein verlorenes Schaf in den Schoß der Kirche zurückführen ramener au bercail une brebis égarée