English-German translation for "passer"

"passer" German translation

passer
British English | britisches EnglischBr [ˈpɑːsə(r)] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈpæ(ː)s-]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • jemand, dersomething | etwas etwas einreichtor | oder od übergibtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    passer person handing something in or on
    passer person handing something in or on
  • jemand, der (zufällig) vorbeigeht, Vorbei-, Vorübergehende(r), Passant(in)
    passer passer-by
    passer passer-by
Tom ist von einem Passanten gerettet worden.
Tom was rescued by a passer-by.
Source: Tatoeba
Friedfertigen Passanten, die die Ereignisse von 1956 friedlich begehen wollten, wurde dies verwehrt.
Peaceable passers-by, who wanted to celebrate 1956 peacefully, were not allowed to do so.
Source: Europarl
So dreist war sein Mörder, dass Passanten die Schüsse für Knallkörper hielten.
So brazen was his killer, that passers-by mistook the bullets for firecrackers.
Source: Europarl
Ein Passant wurde in den Tod gerissen, neun weitere Menschen wurden verletzt.
One passer-by was killed and nine others were injured.
Source: Europarl
In einigen Stunden ist das Leben wieder normal und die Straße voll mit Verkäufern und Passanten.
In a few hours, life will be back to normal and the streets will be full of vendors and passers-by.
Source: GlobalVoices
Tom wurde von einem Passanten gerettet.
Tom was rescued by a passer-by.
Source: Tatoeba
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: