„knacken“: transitives Verb knackentransitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) louskat, páčit, luštit louskat <rozlousknout> knacken Nuss knacken Nuss <vy>páčit knacken Auto, Kode familiär, umgangssprachlichumg knacken Auto, Kode familiär, umgangssprachlichumg <roz>luštit knacken Rätsel knacken Rätsel „knacken“: intransitives Verb knackenintransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) praskat praskat <-knout> knacken knacken
„Knacker“: maskulin Knackermaskulin m <-s; Knacker> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) uzenka, špekáček uzenkafeminin f Knacker Knackwurst špekáčekmaskulin m Knacker Knackwurst Knacker Knackwurst examples alter Knacker alter Mann familiär, umgangssprachlichumg stařecmaskulin m alter Knacker alter Mann familiär, umgangssprachlichumg
„Knacks“: maskulin Knacksmaskulin m <-es; -e> familiär, umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) prasknutí, trhlina, chrupnutí, prasklina prasknutíNeutrum n Knacks Knacken chrupnutíNeutrum n Knacks Knacken Knacks Knacken trhlinafeminin f Knacks Riss prasklinafeminin f Knacks Riss Knacks Riss examples seine Gesundheit hat einen Knacks aucha. Geschirr má podlomené zdraví seine Gesundheit hat einen Knacks aucha. Geschirr