German-English translation for "Maulkorb"
"Maulkorb" English translation
I do not think we have muzzled this advisory group.
Ich glaube nicht, daß wir dieser Beratergruppe einen Maulkorb angelegt haben.
Source: Europarl
It may look fine, but it remains a muzzle which prevents the advisory group using its teeth.
Es ist zwar optisch vergoldet, aber es bleibt ein Maulkorb, der der Beratergruppe den Biß nimmt.
Source: Europarl
Though it was called a period of reflection, its effect was to stop votes in sceptical countries.
Also haben wir den Ländern einen Maulkorb verpasst, von denen auch ein Nein zu befürchten war.
Source: Europarl
Do you not think that this attempt to muzzle the Commissioner is unacceptable?
Halten Sie diesen Versuch, dem Kommissar einen Maulkorb zu verpassen, nicht für inakzeptabel?
Source: Europarl
There cannot be a better way of muzzling representatives of the public.
Eine bessere Methode, Vertretern der Öffentlichkeit einen Maulkorb zu verordnen, ist kaum denkbar.
Source: Europarl
We have been gagged for all this time.
Man hat uns die ganze Zeit lang einen Maulkorb aufgesetzt.
Source: Europarl
Source
- Europarl
- Source: OPUS
- Original text source: Europäisches Parlament
- Original database: Europarl Parallel Corups