„dicht“ dicht Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 密的, 稠密的, 浓的, 浓密的, 茂密的, 不透水的, 密封的 密的 [mìde] dicht dicht 稠密的 [chóumìde] dicht Menschenmenge, Verkehr dicht Menschenmenge, Verkehr 浓的 [nóngde] dicht Nebel dicht Nebel 浓密的 [nóngmìde] dicht Haar dicht Haar 茂密的 [màomìde] dicht Wald dicht Wald 不透水的 [bù tòushuǐde] dicht Gefäß dicht Gefäß 密封的 [mìfēngde] dicht PhysikPHYS dicht PhysikPHYS examples du bist wohl nicht ganz dicht! familiär, Umgangsspracheumg 你脑子有毛病! [nǐ nǎozi yǒu máobìng] du bist wohl nicht ganz dicht! familiär, Umgangsspracheumg dicht bei 紧靠 [jǐnkào] dicht bei dicht besiedelt 人口密集 [rénkǒu mìjí] dicht besiedelt
„mehrere“ mehrere Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 好些 若干 好些 [hǎoxiē], 若干 [ruògān] mehrere mehrere
„ganz“: Adjektiv ganzAdjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 整个的 全部的, 完整的, 完好的 整个的 [zhěnggède], 全部的 [quánbùde] ganz gesamt ganz gesamt 完整的 [wánzhěngde] ganz vollständig ganz vollständig 完好的 [wánhǎode] ganz vollkommen ganz vollkommen „ganz“: Adverb ganzAdverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 完全 完全 [wānquán] ganz ganz examples die ganze Welt 全世界 [quánshìjiè] die ganze Welt in ganz China 在全中国 [zài quán Zhōngguó] in ganz China ein ganzes Brot 一整块面包 [yīzhěngkuài miānbāo] ein ganzes Brot er ist ganz der Vater 他完全象他父亲 [tā wānquán xiàng tāfùqin] er ist ganz der Vater sie ist ganz gerührt 她完全被感动了 [tā wānquán bèi gǎndòngle] sie ist ganz gerührt hide examplesshow examples
„mehr“ mehr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 更多 更多 [gèngduō] mehr mehr examples (etwas) mehr als 比…更多 [bǐ … gèngduō] (etwas) mehr als mehr oder weniger 或多或少 [huòduō huòshǎo] mehr oder weniger
„nicht“ nicht Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 不 没有 不 [bù], 没有 [méiyǒu] nicht nicht examples nicht ein Einziger 没有一个人 [méiyǒu yīgèrén] nicht ein Einziger nicht ehelich 婚外的 [hūnwàide] nicht ehelich nicht öffentlich 非公开的 [fēigōngkāide] nicht öffentlich nicht öffentlich Sitzung 不对外的 [búduìwàide] nicht öffentlich Sitzung hide examplesshow examples
„Ganze“: Neutrum GanzeNeutrum n <ein Ganzes> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 整体 全局 整体 [zhěngtǐ], 全局 [quánjú] Ganze Ganze examples es geht ums Ganze 事关全局 [shìguān quánjú] es geht ums Ganze
„Dichter“: Maskulinum DichterMaskulinum m, Dichterin (Femininumf) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 诗人 诗人 [shīrén] Dichter Dichter
„Dichte“: Femininum DichteFemininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 密度, 比重 密度 [mìdù] Dichte Dichte 比重 [bǐzhòng] Dichte PhysikPHYS Dichte PhysikPHYS
„dichten“ dichten Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 写作, 写诗, 捏造 写作 [xiězuò] dichten ausdenken, verfassen dichten ausdenken, verfassen 写诗 [xiěshī] dichten Gedichte schreiben dichten Gedichte schreiben 捏造 [niēzào] dichten schwindeln, erträumen familiär, Umgangsspracheumg dichten schwindeln, erträumen familiär, Umgangsspracheumg
„aushalten“: transitives Verb aushaltentransitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 忍受住, 经受住 忍受住 [rěnshòu zhù] aushalten ertragen aushalten ertragen 经受住 [jīngshòu zhù] aushalten standhalten aushalten standhalten „aushalten“: intransitives Verb aushaltenintransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 坚持下去 坚持下去 [jiānchí xiàqù] aushalten durchhalten aushalten durchhalten examples ich halte es hier nicht mehr aus 我受不了了 [wǒ shòu bùliǎole] ich halte es hier nicht mehr aus