„得过且过“ 得过且过 [dé guò qiě guò] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in den Tag hinein leben, vor sich hin wursteln in den Tag hinein leben, vor sich hin wursteln 得过且过 得过且过
„过得去“ 过得去 [guòdeqù] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) durchgehen können, begehbar, gangbar, sich wohlfühlen passabel, leidlich, es geht durchgehen können 过得去 过得去 begehbar 过得去 Weg 过得去 Weg gangbar 过得去 figurativ, im übertragenen Sinnfig 过得去 figurativ, im übertragenen Sinnfig sich wohlfühlen 过得去 bei, mit etwas 过得去 bei, mit etwas passabel, leidlich 过得去 Leistung, Befinden 过得去 Leistung, Befinden es geht 过得去 Einschätzung 过得去 Einschätzung
„得“ 得 [de] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) können, so …, dass … können 得 mit Verb(en) 得 mit Verb(en) so …, dass … 得 Art und Weise oder Folge 得 Art und Weise oder Folge examples 吃得 [chīde] etwas essen können, essbar sein 吃得 [chīde] 听得到 [tīngdedào] etwas hören können 听得到 [tīngdedào] 跑得很快 [pǎode hěn kuài] sehr schnell laufen 跑得很快 [pǎode hěn kuài] 高兴得不能睡觉 [gāoxìngde bùnéng shuìjiào] vor Freude nicht schlafen können 高兴得不能睡觉 [gāoxìngde bùnéng shuìjiào] hide examplesshow examples
„过“ 过 [guo] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schon einmal, bereits schon einmal 过 nach Verb 过 nach Verb bereits 过 过 examples 我去过中国 [wǒ qùguo Zhōngguó] ich war schon einmal in China 我去过中国 [wǒ qùguo Zhōngguó] 我吃过了 [wǒ chīguòle] ich habe bereits gegessen 我吃过了 [wǒ chīguòle]
„得“ 得 [dé] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) erhalten, erreichen, ergeben, geeignet, fertig, gut! erhalten 得 bekommen 得 bekommen erreichen 得 Sache, Ziel 得 Sache, Ziel ergeben 得 MathematikMATH 得 MathematikMATH geeignet 得 für etwas 得 für etwas fertig 得 Arbeit, Essen familiär, Umgangsspracheumg 得 Arbeit, Essen familiär, Umgangsspracheumg gut! 得 Einverständnis familiär, Umgangsspracheumg 得 Einverständnis familiär, Umgangsspracheumg
„信“ 信 [xìn] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wahr, Glaube, glauben, Brief, Zeichen, Beleg wahr 信 信 GlaubeMaskulinum m 信 ReligionREL 信 ReligionREL glauben 信 信 BriefMaskulinum m 信 信 ZeichenNeutrum n 信 信 BelegMaskulinum m 信 信
„过“ 过 [guò] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) überqueren, vorübergehen, hinausgehen über, übertreffen, zu verbringen, vergehen, vorbei, vorüber, über, übermäßig überqueren 过 Straße, Fluss usw 过 Straße, Fluss usw vorübergehen 过 过 hinausgehen über 过 Maß, Limit 过 Maß, Limit übertreffen 过 过 verbringen 过 Zeit 过 Zeit vergehen 过 Zeit 过 Zeit vorbei, vorüber, über 过 nach Verb 过 nach Verb übermäßig, zu 过 viel, früh usw 过 viel, früh usw 过 → see „过“ 过 → see „过“
„亏得“ 亏得 [kuīde] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zum Glück, dank zum Glück 亏得 亏得 dank 亏得 亏得
„超过“ 超过 [chāoguò] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hinausgehen über, überschreiten, überragen, übertreffen hinausgehen über 超过 超过 überschreiten 超过 Grenze, Möglichkeitenauch a. figurativ, im übertragenen Sinnfig 超过 Grenze, Möglichkeitenauch a. figurativ, im übertragenen Sinnfig überragen 超过 Leistung 超过 Leistung übertreffen 超过 超过
„悔过“ 悔过 [huǐguò] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fehler bereuen, reuevoll Fehler bereuen 悔过 悔过 reuevoll 悔过 悔过