„Gewerkschaft(l)er(in)“: Maskulinum mit Femininendung in Klammern GewerkschafterMaskulinum mit Femininendung in Klammern | قوسين مذكّر باضافة النهاية المؤنّثة بين m(f) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) نقابي نقابي(ة) [niˈqaːbiː/-ˈbiːja] Gewerkschaft(l)er(in) Gewerkschaft(l)er(in)
„Stad(e)l“: Maskulinum StadlMaskulinum | مذكّر m Österreich, österreichisch | في النمساösterr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) حظائر, حظيرة حظيرة (الماشية) [ħɑˈði ːra(t al-maːʃija)] Stad(e)l حظائرPlural | جمع pl [ħɑˈðɑːʔir]diptotische Flexion | ممنوع من الصرف (2) Stad(e)l Stad(e)l
„vordränge(l)n“: reflexives Verb vordrängenreflexives Verb | فعل متعدّ على فاعله v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) تخطى دوره examples sich vordränge(l)n تخطى دوره [taˈxɑttɑː daurahu] sich vordränge(l)n