„verletzt“: als Adjektiv gebraucht verletztals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) herido, ofendido herido verletzt verletzt ofendido verletzt (≈ gekränkt) verletzt (≈ gekränkt) examples verletzt sein estar herido verletzt sein verletzt sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estar ofendido verletzt sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Verletzte(r)“: Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher VerletzteMaskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern | masculino y femenino (con segunda desinencia masculina entre paréntesis) m/f(m) <→ A> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) herida herido, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f Verletzte(r) Verletzte(r)
„leichtverletzt“: Adjektiv leichtverletztAdjektiv | adjetivo adj, leicht verletztAdjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) con heridas leves con heridas leves leichtverletzt leichtverletzt
„wobei“: Adverb wobeiAdverb | adverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ¿qué es lo que estás haciendo? lo que me sugiere … ¿con qué te has hecho daño? siendo imprescindible que examples wobei bist du gerade? interrogativ ¿qué es lo que estás haciendo? wobei bist du gerade? interrogativ wobei hast du dich verletzt? ¿con qué te has hecho daño? wobei hast du dich verletzt? examples …, wobei mir einfällt … relativisch lo que me sugiere … …, wobei mir einfällt … relativisch wobei es unerlässlich ist, dass siendo imprescindible que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) wobei es unerlässlich ist, dass
„bemühen“: transitives Verb bemühentransitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) molestar a... acudir a... ¿me permite solicitar su ayuda para ello?... examples jemanden bemühen molestar ajemand | alguien alguien, incomodar ajemand | alguien alguien jemanden bemühen jemanden bemühen Arzt, Fachmannetc., und so weiter | etcétera etc acudir a, llamar a jemanden bemühen Arzt, Fachmannetc., und so weiter | etcétera etc darf ich Sie (darum) bemühen? ¿me permite solicitar su ayuda (para ello)? darf ich Sie (darum) bemühen? „bemühen“: reflexives Verb bemühenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <ohne ge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) esforzarse atender a... procurar ¡no se moleste! esforzarse por examples sich bemühen (zuInfinitiv | infinitivo inf) (≈ sich anstrengen) esforzarse (porInfinitiv | infinitivo inf) sich bemühen (zuInfinitiv | infinitivo inf) (≈ sich anstrengen) bemüht sein zu (Infinitiv | infinitivoinf) procurar (Infinitiv | infinitivoinf) bemüht sein zu (Infinitiv | infinitivoinf) bemühen Sie sich nicht! ¡no se moleste! bemühen Sie sich nicht! examples sich für jemanden bemühen sich kümmern interceder por (oder | ood en favor de)jemand | alguien alguien sich für jemanden bemühen sich kümmern sich um jemanden bemühen (≈ sich kümmern) atender ajemand | alguien alguien sich um jemanden bemühen (≈ sich kümmern) sich um einen Verletzten bemühen auxiliar (oder | ood atender) a un herido sich um einen Verletzten bemühen examples sich umetwas | alguna cosa, algo etwas bemühen (≈ erlangen wollen) esforzarse por (conseguir)etwas | alguna cosa, algo a/c sich umetwas | alguna cosa, algo etwas bemühen (≈ erlangen wollen)
„auftreten“: intransitives Verb auftretenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sentar el pie, pisar entrar en escena, actuar aparecer, presentarse comportarse aparecer, surgir, presentarse sentar el pie, pisar auftreten auftreten examples leise auftreten andar despacio leise auftreten er kann mit dem verletzten Fuß nicht auftreten no puede apoyar el pie lesionado er kann mit dem verletzten Fuß nicht auftreten entrar en escena auftreten Theater | teatroTHEAT (≈ die Bühne betreten) auftreten Theater | teatroTHEAT (≈ die Bühne betreten) actuar (de) auftreten als als Schauspieler, Künstler auftreten als als Schauspieler, Künstler examples Hamlet tritt auf sale a escena Hamlet Hamlet tritt auf zum ersten Mal auftreten debutar zum ersten Mal auftreten aparecer, presentarse auftreten (≈ in Erscheinung treten) auftreten (≈ in Erscheinung treten) examples auftreten als hacer de, actuar como auftreten als öffentlich auftreten aparecer en público öffentlich auftreten als Zeuge (vor Gericht) auftreten declarar como testigo als Zeuge (vor Gericht) auftreten als Vermittler auftreten hacer de intermediario als Vermittler auftreten hide examplesshow examples (com)portarse auftreten (≈ sich benehmen) auftreten (≈ sich benehmen) examples auftreten gegen oponerse a auftreten gegen energisch auftreten mostrar firmeza energisch auftreten aparecer, surgir auftreten Schwierigkeiten auftreten Schwierigkeiten presentarse auftreten auftreten
„leicht“: Adjektiv leicht [laɪçt]Adjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ligero, liviano, leve suave fácil, sencillo ligero leicht im Gewichtauch | también a. Speise, Schlag, Kleidungetc., und so weiter | etcétera etc leicht im Gewichtauch | también a. Speise, Schlag, Kleidungetc., und so weiter | etcétera etc liviano leicht gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh leicht gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh leve leicht Strafe, Fehler Medizin | medicinaMED leicht Strafe, Fehler Medizin | medicinaMED examples leichter Fehler faltaFemininum | femenino f leve leichter Fehler leichter Fehler als Gebrechen, Mangel pequeño defectoMaskulinum | masculino m leichter Fehler als Gebrechen, Mangel leichte Kost comidaFemininum | femenino f ligera leichte Kost leichtes Mädchen chicaFemininum | femenino f de vida alegre leichtes Mädchen (einen) leichten Schlaf haben tener el sueño ligero (einen) leichten Schlaf haben leichten Schrittes a paso ligero leichten Schrittes hide examplesshow examples suave leicht Meteorologie | meteorologíaMETEO (≈ schwach) leicht Meteorologie | meteorologíaMETEO (≈ schwach) examples leichte Erkältung geringfügig ligero resfriadoMaskulinum | masculino m leichte Erkältung geringfügig leichter Tabak tabacoMaskulinum | masculino m suave leichter Tabak leichter Wind vientoMaskulinum | masculino m suave leichter Wind leichtes Fieber haben tener unas décimas (de fiebre) leichtes Fieber haben hide examplesshow examples fácil, sencillo leicht (≈ einfach) leicht (≈ einfach) examples leichte Lektüre lecturaFemininum | femenino f amena leichte Lektüre leicht zu (Infinitiv | infinitivoinf) fácil de (Infinitiv | infinitivoinf) leicht zu (Infinitiv | infinitivoinf) das ist leicht es fácil (oder | ood sencillo) das ist leicht das ist ihm ein Leichtes eso es muy fácil para él no le cuesta nada das ist ihm ein Leichtes es ist ganz leicht es muy fácil es ist ganz leicht nichts leichter als das nada más fácil (que eso) nichts leichter als das leichten Absatz finden Handel | comercioHANDEL venderse fácilmente leichten Absatz finden Handel | comercioHANDEL hide examplesshow examples „leicht“: Adverb leicht [laɪçt]Adverb | adverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ligeramente, fácilmente, con facilidad ligeramente leicht leicht fácilmente leicht (≈ einfach) leicht (≈ einfach) con facilidad leicht (≈ schnell) leicht (≈ schnell) leicht auch | tambiéna. → see „leichtfallen“ leicht auch | tambiéna. → see „leichtfallen“ leicht → see „leichtnehmen“ leicht → see „leichtnehmen“ examples leicht entzündlich fácilmente inflamable leicht entzündlich leicht gekleidet con ropa ligera leicht gekleidet leicht säuerlich ligeramente agrio leicht säuerlich leicht verdaulich de fácil digestión leicht verdaulich leicht verderblich perecedero leicht verderblich leicht verkäuflich de fácil venta leicht verkäuflich leicht verletzt con heridas leves leicht verletzt leicht verrückt/übertrieben un poco chalado/exagerado leicht verrückt/übertrieben leicht verständlich fácil de comprender leicht verständlich leicht verträglich digestible leicht verträglich leicht zugänglich de fácil acceso leicht zugänglich leichter machen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig facilitar leichter machen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig es leicht haben tenerlo fácil es leicht haben das ist leicht gesagt eso se dice muy pronto das ist leicht gesagt das ist leichter gesagt als getan del dicho al hecho hay un buen trecho das ist leichter gesagt als getan das ist leicht möglich verstärkend, bei einer Möglichkeit bien pudiera ser das ist leicht möglich verstärkend, bei einer Möglichkeit das kann man sich leicht denken es fácil de imaginar das kann man sich leicht denken das wird so leicht nicht wieder passieren no volverá a pasar tan fácilmente das wird so leicht nicht wieder passieren du hast leicht reden! ¡bien puedes hablar! du hast leicht reden! er wird leicht böse se enfada con facilidad er wird leicht böse es könnte leicht anders kommen bien podría ocurrir otra cosa es könnte leicht anders kommen es könnte leicht sein, dass … es fácil que … (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) es könnte leicht sein, dass … es wird ihm leicht (ums Herz) se siente aliviado es wird ihm leicht (ums Herz) er macht es sich zu leicht auch | tambiéna. no se esfuerza mucho er macht es sich zu leicht jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas leicht machen facilitaretwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas leicht machen leicht zu machen/zu verstehen fácil de hacer/de comprender leicht zu machen/zu verstehen sie erkältet sich leicht se constipa con facilidad sie erkältet sich leicht sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas leicht machen tomarseetwas | alguna cosa, algo a/c a la ligera sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas leicht machen sich (Dativ | dativodat) eine Entscheidung nicht leicht machen tomarse en serio una decisión, sopesar bien una decisión sich (Dativ | dativodat) eine Entscheidung nicht leicht machen wie leicht dochetwas | alguna cosa, algo etwas passieren kann! ¡qué pronto puede ocurrir algo! wie leicht dochetwas | alguna cosa, algo etwas passieren kann! hide examplesshow examples
„schwer“: Adjektiv schwer [ʃveːr]Adjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pesado, potente difícil, complicado, penoso, duro grave, severo, duro, cruel, difícil, fuerte, pesado pesado schwer im Gewichtauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig schwer im Gewichtauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig potente schwer Motorrad schwer Motorrad examples schwerer Boden terrenoMaskulinum | masculino m pesado schwerer Boden schweres Wasser Chemie | químicaCHEM aguaFemininum | femenino f pesada schweres Wasser Chemie | químicaCHEM schweres Geschütz auffahren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig emplear toda la artillería schweres Geschütz auffahren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig zwei Kilo schwer sein pesar dos kilos zwei Kilo schwer sein wie schwer bist du? ¿cuánto pesas? wie schwer bist du? hide examplesshow examples difícil, complicado schwer (≈ schwierig) schwer (≈ schwierig) penoso schwer (≈ anstrengend) schwer (≈ anstrengend) duro schwer (≈ hart)auch | también a. Arbeit schwer (≈ hart)auch | también a. Arbeit examples schwere Geburt auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig partoMaskulinum | masculino m difícil schwere Geburt auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig schwere Pflicht deberMaskulinum | masculino m oneroso schwere Pflicht schwere See Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF marFemininum | femenino f gruesa schwere See Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF schwer von Begriff sein ser tardo de entendimiento schwer von Begriff sein schwer von Begriff sein umgangssprachlich | uso familiarumg ser duro de mollera schwer von Begriff sein umgangssprachlich | uso familiarumg hide examplesshow examples grave schwer (≈ schlimm)auch | también a. Krankheit, Verbrechen schwer (≈ schlimm)auch | también a. Krankheit, Verbrechen severo schwer Strafe schwer Strafe duro, difícil schwer Zeiten schwer Zeiten cruel schwer Schicksal schwer Schicksal fuerte schwer Enttäuschung, Gewitter, Schnupfen, Schock schwer Enttäuschung, Gewitter, Schnupfen, Schock pesado schwer Speiseauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig schwer Speiseauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig examples schwere Erkältung fuerte resfriadoMaskulinum | masculino m schwere Erkältung schwerer Fehler faltaFemininum | femenino f grave schwerer Fehler schwerer Irrtum grave (oder | ood craso) errorMaskulinum | masculino m schwerer Irrtum schwerer Junge figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg criminalMaskulinum | masculino m peligroso schwerer Junge figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg schweres Schicksal cruel destinoMaskulinum | masculino m schweres Schicksal schwerer Schlag golpeMaskulinum | masculino m duro schwerer Schlag schwerer Schlag figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig auch | tambiéna. rudo golpeMaskulinum | masculino m schwerer Schlag figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig schwere Stunde horaFemininum | femenino f difícil schwere Stunde schwerer Verlust una gran pérdida schwerer Verlust schwere Zeiten tiempos difíciles (oder | ood duros) schwere Zeiten hide examplesshow examples „schwer“: Adverb schwer [ʃveːr]Adverb | adverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) con dificultad, difícilmente con dificultad de gravedad, gravemente muy examples schwer beladen im Gewicht muy cargado schwer beladen im Gewicht schwer tragen , schwer heben cargar mucho schwer tragen , schwer heben die Mahlzeit liegt mir schwer im Magen estoy empachado die Mahlzeit liegt mir schwer im Magen con dificultad, difícilmente schwer (≈ schwierig) schwer (≈ schwierig) schwer auch | tambiéna. → see „schwerfallen“ schwer auch | tambiéna. → see „schwerfallen“ schwer → see „schwernehmen“ schwer → see „schwernehmen“ examples es schwer haben estar en una situación difícil tener grandes dificultades es schwer haben es schwer (mit jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas) haben tenerlo difícil (conjemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c) es schwer (mit jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas) haben es jemandem schwer machen ponerle ajemand | alguien alguien las cosas difíciles es jemandem schwer machen es sich (Dativ | dativodat) schwer machen ponérselo difícil es sich (Dativ | dativodat) schwer machen sich mitetwas | alguna cosa, algo etwas schwer tun llevaretwas | alguna cosa, algo a/c fatal sich mitetwas | alguna cosa, algo etwas schwer tun schwer erziehbares Kind niño, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f rebelde schwer erziehbares Kind schwer verdaulich indigesto, pesado schwer verdaulich schwer verständlich difícil de entender schwer verständlich schwer zu erlangen difícil de conseguir schwer zu erlangen schwer zu sagen difícil de decir schwer zu sagen das wird schwer (zu machen) sein lo veo muy difícil das wird schwer (zu machen) sein ich habe es schwer mit ihm auch | tambiéna. me da mucho que hacer me da mucha guerra ich habe es schwer mit ihm hide examplesshow examples con dificultad schwer (≈ mühsam) schwer (≈ mühsam) schwer auch | tambiéna. → see „schwertun“ schwer auch | tambiéna. → see „schwertun“ examples schwer arbeiten trabajar duro schwer arbeiten schwer atmen respirar con dificultad schwer atmen schwer hören ser duro de oído schwer hören sich schwer entschließen ser tardo de resolución sich schwer entschließen hide examplesshow examples de gravedad, gravemente schwer (≈ ernstlich) schwer (≈ ernstlich) schwer wiegend → see „schwerwiegend“ schwer wiegend → see „schwerwiegend“ examples schwer behindert sein estar gravemente impedido schwer behindert sein schwer beleidigen ofender gravemente schwer beleidigen schwer beleidigt sein estar muy ofendido schwer beleidigt sein schwer beschädigt Sache muy deteriorado schwer beschädigt Sache schwer krank gravemente enfermo schwer krank schwer stürzen sufrir una grave caída schwer stürzen schwer verletzt (oder | ood verwundet) gravemente herido schwer verletzt (oder | ood verwundet) schwer verunglücken tener un grave accidente schwer verunglücken hide examplesshow examples muy schwer (≈ sehr) schwer (≈ sehr) examples schwer aufpassen umgangssprachlich | uso familiarumg prestar mucha atención schwer aufpassen umgangssprachlich | uso familiarumg schwer bestrafen castigar severamente schwer bestrafen schwer betrunken completamente borracho schwer betrunken schwer betrunken umgangssprachlich | uso familiarumg como una cuba schwer betrunken umgangssprachlich | uso familiarumg schwer bewaffnet fuertemente armado schwer bewaffnet schwer enttäuscht muy (beziehungsweise | respectivamentebzw cruelmente) desilusionado schwer enttäuscht sie ist schwer in Ordnung umgangssprachlich | uso familiarumg es muy maja umgangssprachlich | uso familiarumg sie ist schwer in Ordnung umgangssprachlich | uso familiarumg hide examplesshow examples