Spanish-German translation for "getroffen"

"getroffen" German translation

getroffen
[gəˈtrɔfən]Partizip Perfekt | participio pasado pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Blitz
[blɪts]Maskulinum | masculino m <Blitzes; Blitze>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • relámpagoMaskulinum | masculino m
    Blitz
    Blitz
  • rayoMaskulinum | masculino m
    Blitz (≈ Blitzschlag)
    Blitz (≈ Blitzschlag)
examples
  • vom Blitz getroffen
    alcanzado por un rayo
    vom Blitz getroffen
  • wie vom Blitz getroffen
    como tocado por el rayo
    wie vom Blitz getroffen
  • vom Blitz getötet
    fulminado
    vom Blitz getötet
  • hide examplesshow examples
  • flashMaskulinum | masculino m
    Blitz Fotografie | fotografíaFOTO (≈ Blitzlicht) umgangssprachlich | uso familiarfam
    Blitz Fotografie | fotografíaFOTO (≈ Blitzlicht) umgangssprachlich | uso familiarfam
treffen
[ˈtrɛfən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <trifft; traf; getroffen; h.>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • encontrar
    treffen (≈ begegnen)
    treffen (≈ begegnen)
  • tropezar con
    treffen zufällig
    treffen zufällig
examples
  • afectar
    treffen (≈ erschüttern)
    treffen (≈ erschüttern)
examples
examples
  • jemanden treffen Fluch, Schicksal, Unglück
    tocar ajemand | alguien alguien
    jemanden treffen Fluch, Schicksal, Unglück
  • das Los traf ihn
    le tocó a él
    das Los traf ihn
  • wen trifft die Schuld?
    ¿quién tiene la culpa?
    ¿de quién es la culpa?
    wen trifft die Schuld?
  • hide examplesshow examples
  • tomar
    treffen Entscheidung, Maßnahmen, Vereinbarung
    treffen Entscheidung, Maßnahmen, Vereinbarung
  • hacer
    treffen Vorbereitungen
    treffen Vorbereitungen
examples
treffen
[ˈtrɛfən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trifft; traf; getroffen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • er hat getroffen! Schütze <h.>
    ¡le ha dado!
    er hat getroffen! Schütze <h.>
  • ins Schwarze treffen Schuss <h.>
    dar (oder | ood acertar) el blanco
    ins Schwarze treffen Schuss <h.>
  • nicht treffen Schuss <h.>
    errar el tiro, no hacer blanco
    nicht treffen Schuss <h.>
  • hide examplesshow examples
examples
  • gut treffen Malerei | pinturaMAL Fotografie | fotografíaFOTO
    gut treffen Malerei | pinturaMAL Fotografie | fotografíaFOTO
examples
  • auf jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) treffen <s.>
    dar conoder | o od tropezar conjemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c
    auf jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) treffen <s.>
treffen
[ˈtrɛfən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <trifft; traf; getroffen; h.>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich treffen (≈ begegnen)
    sich treffen (≈ begegnen)
  • sich mit jemandem treffen
    encontrarseoder | o od reunirse conjemand | alguien alguien
    quedar conjemand | alguien alguien
    sich mit jemandem treffen
examples
  • das trifft sich gut
    (eso) viene al pelo
    das trifft sich gut
  • es traf sich, dass … zufällig
    sucedió que …
    dio la casualidad que …
    es traf sich, dass … zufällig
  • wie es sich gerade trifft
    a lo que salga
    wie es sich gerade trifft
  • hide examplesshow examples
Kugel
[ˈkuːgəl]Femininum | femenino f <Kugel; Kugeln>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bolaFemininum | femenino f
    Kugel (≈ runder Körper)
    Kugel (≈ runder Körper)
examples
  • eine ruhige Kugel schieben umgangssprachlich | uso familiarumg
    no matarse trabajando umgangssprachlich | uso familiarumg
    eine ruhige Kugel schieben umgangssprachlich | uso familiarumg
  • esferaFemininum | femenino f
    Kugel Mathematik | matemáticaMATH
    Kugel Mathematik | matemáticaMATH
  • balaFemininum | femenino f
    Kugel (≈ Gewehr-, Pistolen-, Kanonenkugel)
    Kugel (≈ Gewehr-, Pistolen-, Kanonenkugel)
examples
  • pesoMaskulinum | masculino m
    Kugel beim Kugelstoßen
    Kugel beim Kugelstoßen
examples
Schlag
[ʃlaːk]Maskulinum | masculino m <Schlag(e)s; Schläge>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • golpeMaskulinum | masculino m
    Schlag (≈ Hieb)auch | también a. Boxen, Tennisauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Schlag (≈ Hieb)auch | también a. Boxen, Tennisauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • cacheteMaskulinum | masculino m
    Schlag (≈ Klaps)
    palmaditaFemininum | femenino f
    Schlag (≈ Klaps)
    Schlag (≈ Klaps)
examples
examples
  • ein Schlag ins Gesicht figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    una bofetada
    ein Schlag ins Gesicht figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • ein Schlag ins Wasser
    ein Schlag ins Wasser
  • keinen Schlag tun
    no dar golpe
    keinen Schlag tun
  • hide examplesshow examples
  • golpeMaskulinum | masculino m
    Schlag (≈ Schicksalsschlag)
    revésMaskulinum | masculino m
    Schlag (≈ Schicksalsschlag)
    Schlag (≈ Schicksalsschlag)
examples
  • ein harter Schlag
    un rudo golpe
    ein harter Schlag
  • ein Schlag ins Wasser figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    un golpe fallido (oder | ood al aire)
    ein Schlag ins Wasser figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • golpeMaskulinum | masculino m
    Schlag Geräusch
    Schlag Geräusch
examples
  • descargaFemininum | femenino f
    Schlag (≈ Stromschlag)
    calambreMaskulinum | masculino m
    Schlag (≈ Stromschlag)
    Schlag (≈ Stromschlag)
examples
  • ataqueMaskulinum | masculino m (de apoplejía)
    Schlag (≈ Schlaganfall) umgangssprachlich | uso familiarumg
    Schlag (≈ Schlaganfall) umgangssprachlich | uso familiarumg
examples
  • latidoMaskulinum | masculino m
    Schlag (≈ Herzschlag)
    Schlag (≈ Herzschlag)
  • pulsaciónFemininum | femenino f
    Schlag (≈ Pulsschlag)
    Schlag (≈ Pulsschlag)
  • razaFemininum | femenino f
    Schlag (≈ Menschenschlag)
    Schlag (≈ Menschenschlag)
examples
  • raciónFemininum | femenino f
    Schlag (≈ Portion) umgangssprachlich | uso familiarumg
    Schlag (≈ Portion) umgangssprachlich | uso familiarumg
  • nataFemininum | femenino f (montada)
    Schlag (≈ Schlagsahne) österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr
    Schlag (≈ Schlagsahne) österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr