„reclamar“ reclamar Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) die Segel pressen examples izar a reclamar marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR die Segel pressen izar a reclamar marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
„reclamar“: verbo transitivo reclamar [rrɛklaˈmar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) beanstanden, reklamieren, anmahnen More examples... beanstanden, reklamieren reclamar deficiencia reclamar deficiencia anmahnen reclamar (≈ recordar) reclamar (≈ recordar) examples reclamar ayuda um Hilfe ersuchen reclamar ayuda examples reclamaralguna cosa, algo | etwas a/c para sí alguna cosa, algo | etwasetwas verlangen reclamaralguna cosa, algo | etwas a/c para sí reclamaralguna cosa, algo | etwas a/c el derecho aalguna cosa, algo | etwas a/c aufalguna cosa, algo | etwas etwas (acusativo | Akkusativacus) Anspruch erheben reclamaralguna cosa, algo | etwas a/c el derecho aalguna cosa, algo | etwas a/c reclamaralguna cosa, algo | etwas a/c (≈ exigir devolución) alguna cosa, algo | etwasetwas zurückfordern reclamaralguna cosa, algo | etwas a/c (≈ exigir devolución) reclamado por la justicia steckbrieflich gesucht reclamado por la justicia hide examplesshow examples „reclamar“: verbo intransitivo reclamar [rrɛklaˈmar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Einspruch erheben, sich beschweren, reklamieren Einspruch erheben reclamar (≈ protestar) reclamar (≈ protestar) sich beschweren, reklamieren reclamar (≈ reclamar) reclamar (≈ reclamar) examples reclamar contraalguna cosa, algo | etwas a/c también | auchtbalguna cosa, algo | etwas etwas beanstanden reclamar contraalguna cosa, algo | etwas a/c „reclamar“: verbo reflexivo reclamar [rrɛklaˈmar]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich beschweren examples reclamarse (en queja) jurisprudencia | RechtswesenJUR sich beschweren reclamarse (en queja) jurisprudencia | RechtswesenJUR
„justicia“: femenino justicia [xusˈtiθĭa]femenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gerechtigkeit, Justiz Gerechtigkeitfemenino | Femininum f justicia justicia Justizfemenino | Femininum f justicia administración justicia administración examples administrar justicia Recht sprechen administrar justicia de justicia von Rechts wegen de justicia debermasculino | Maskulinum m de justicia (moralische) Pflichtfemenino | Femininum f debermasculino | Maskulinum m de justicia en justicia gerecht gerechterweise ganz objektiv en justicia hacer justicia aalguien | jemand alguien jemandem gerecht werden, jemandem Gerechtigkeit widerfahren lassen hacer justicia aalguien | jemand alguien pediro | oder o reclamar justicia Gerechtigkeit (o | odero sein Recht) fordern pediro | oder o reclamar justicia tomarse la justicia por su manoo | oder o por su cuenta Selbstjustiz üben, sich (dativo | Dativdat) selbst sein Recht verschaffen sich rächen tomarse la justicia por su manoo | oder o por su cuenta usted no se hace justicia en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Sie sind zu bescheiden usted no se hace justicia en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ser de justicia recht und billig sein ser de justicia sentidomasculino | Maskulinum m de la justicia Gerechtigkeitssinnmasculino | Maskulinum m sentidomasculino | Maskulinum m de la justicia hide examplesshow examples „justicia“: masculino justicia [xusˈtiθĭa]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) keine direkte Übersetzung examples Justicia Mayor historia | GeschichteHIST keine direkte Übersetzung Oberrichter des Königreichs Aragonien Justicia Mayor historia | GeschichteHIST