German-Spanish translation for "animos"

"animos" Spanish translation

ánimo
[ˈanimo]masculino | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Seelefemenino | Femininum f
    ánimo (≈ alma)
    ánimo (≈ alma)
  • Geistmasculino | Maskulinum m
    ánimo (≈ espíritu)
    ánimo (≈ espíritu)
  • Gemütneutro | Neutrum n
    ánimo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ánimo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Mutmasculino | Maskulinum m
    ánimo (≈ valor)
    ánimo (≈ valor)
examples
  • Lustfemenino | Femininum f
    ánimo (≈ ganas)
    Verlangenneutro | Neutrum n
    ánimo (≈ ganas)
    ánimo (≈ ganas)
  • Absichtfemenino | Femininum f
    ánimo (≈ intención)
    ánimo (≈ intención)
examples
  • tener ánimos de (o | odero para)
    Lust haben zu
    tener ánimos de (o | odero para)
  • con ánimo
    con ánimo
  • con ánimo de
    in der Absicht zu
    con ánimo de
ánima
[ˈanima]femenino | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Seelefemenino | Femininum f
    ánima también | auchtb tecnología | TechnikTEC
    ánima también | auchtb tecnología | TechnikTEC
examples
  • ánima bendita , ánima del purgatorio
    Seelefemenino | Femininum f im Fegefeuer
    ánima bendita , ánima del purgatorio
  • ánima en pena en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    arme Seelefemenino | Femininum f
    ánima en pena en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • díamasculino | Maskulinum m de las ánimas
    Allerseelenneutro | Neutrum n
    díamasculino | Maskulinum m de las ánimas
  • hide examplesshow examples
dilatación
[dilataˈθĭɔn]femenino | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Dehnungfemenino | Femininum f
    dilatación
    Erweiterungfemenino | Femininum f
    dilatación
    dilatación
  • Ausweitungfemenino | Femininum f
    dilatación
    dilatación
examples
  • dilatación (del ánimo) (≈ serenidad) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    innere Ruhefemenino | Femininum f
    innere Freudefemenino | Femininum f
    dilatación (del ánimo) (≈ serenidad) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
lucro
[ˈlukro]masculino | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Gewinnmasculino | Maskulinum m
    lucro
    lucro
  • Nutzenmasculino | Maskulinum m
    lucro (≈ beneficio)
    lucro (≈ beneficio)
examples
  • lucro cesante jurisprudencia | RechtswesenJUR
    entgangener Gewinnmasculino | Maskulinum m
    lucro cesante jurisprudencia | RechtswesenJUR
  • lucro cesante término técnico | fachsprachlicht/t
    Lucrum cessans
    lucro cesante término técnico | fachsprachlicht/t
  • ánimomasculino | Maskulinum m de lucro
    Gewinnstrebenneutro | Neutrum n
    ánimomasculino | Maskulinum m de lucro
  • hide examplesshow examples
bajeza
[baˈxeθa]femenino | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
animarse
[aniˈmarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sich beleben
    animarse (≈ cobrar vida)
    animarse (≈ cobrar vida)
  • sich aufraffen, Mut fassen
    animarse (≈ atreverse)
    animarse (≈ atreverse)
  • Lust bekommen
    animarse (≈ tener ganas)
    animarse (≈ tener ganas)
  • in Schwung kommen
    animarse (≈ sentir alegría)
    animarse (≈ sentir alegría)
examples
  • ¡anímate!
    raff dich auf!
    ¡anímate!
  • ¿te animas?
    hast du Lust?, machst du mit?
    ¿te animas?
esparcir
[esparˈθir]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • esparcir el ánimo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich zerstreuen
    esparcir el ánimo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • polvomasculino | Maskulinum m para esparcir
    Streupulverneutro | Neutrum n
    polvomasculino | Maskulinum m para esparcir
entereza
[enteˈreθa]femenino | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Vollständigkeitfemenino | Femininum f
    entereza
    entereza
  • (Charakter-)Festigkeitfemenino | Femininum f
    entereza en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Standhaftigkeitfemenino | Femininum f
    entereza en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    entereza en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
caído
[kaˈiðo]adjetivo | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • gefallen
    caído milicia | Militär, militärischMIL
    caído milicia | Militär, militärischMIL
  • herabhängend
    caído (≈ colgante)
    caído (≈ colgante)
examples
caído
[kaˈiðo]masculino | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • caídosplural | Plural pl milicia | Militär, militärischMIL
    Gefallenemasculino plural | Maskulinum Plural mpl
    caídosplural | Plural pl milicia | Militär, militärischMIL
desfallecer
[desfaʎeˈθɛr]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • schwach werden, ermatten
    desfallecer (≈ debilitarse)
    desfallecer (≈ debilitarse)
  • in Ohnmacht fallen
    desfallecer (≈ desmayarse)
    desfallecer (≈ desmayarse)
  • nachlassen
    desfallecer fuerzas
    desfallecer fuerzas
  • versagen
    desfallecer voz,etcétera | etc., und so weiter etc
    desfallecer voz,etcétera | etc., und so weiter etc
  • mutlos werden
    desfallecer en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    desfallecer en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
desfallecer
[desfaʎeˈθɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)