„klar“: Adjektiv klarAdjektiv | aggettivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) limpido chiaro pronto More examples... limpido klar klar examples klare Luft aria limpida klare Luft eine klare Stimme una voce limpida eine klare Stimme chiaro klar deutlich klar deutlich examples ein klarer Fall un caso chiaro ein klarer Fall keinen klaren Gedanken mehr fassen können non riuscire più ad avere le idee chiare keinen klaren Gedanken mehr fassen können für klare Verhältnisse sorgen cercare di avere rapporti chiari für klare Verhältnisse sorgen mit einem klaren Ergebnis gewinnen vincere con un risultato netto mit einem klaren Ergebnis gewinnen hide examplesshow examples pronto klar Nautik/Schifffahrt | marineriaSCHIFF Luftfahrt | aeronauticaFLUG klar Nautik/Schifffahrt | marineriaSCHIFF Luftfahrt | aeronauticaFLUG examples klar zum Start pronto per il decollo klar zum Start examples (ist) alles klar? tutto chiaro? (ist) alles klar? das ist (doch ganz) klar! ma è chiaro! das ist (doch ganz) klar! klar denkend lucido klar denkend einen klaren Kopf bewahren conservare la mente lucida einen klaren Kopf bewahren na klar! sicuro! ma certo! na klar! klare Sicht visibilità buona klare Sicht sich (Dativ | dativodat) überetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) klar (oder | ood im Klaren) sein veder chiaro in qc sich (Dativ | dativodat) überetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) klar (oder | ood im Klaren) sein sich (Dativ | dativodat) überetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) klar werden rendersi conto di qc chiarirsi le idee su qc sich (Dativ | dativodat) überetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) klar werden hide examplesshow examples
„klären“: transitives Verb klärentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chiarire chiarificare, depurare chiarire klären klären chiarificare, depurare klären reinigen klären reinigen „klären“: reflexives Verb klärenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chiarirsi chiarificarsi... examples sich klären chiarirsi sich klären examples sich klären sauber werden chiarificarsi, depurarsi sich klären sauber werden
„Kloßbrühe“: Femininum KloßbrüheFemininum | femminile f <Kloßbrühe; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) acqua di cottura degli gnocchi acquaFemininum | femminile f di cottura degli gnocchi Kloßbrühe Kloßbrühe examples das ist klar wie Kloßbrühe umgangssprachlich | familiareumg è chiaro come il sole das ist klar wie Kloßbrühe umgangssprachlich | familiareumg
„Klar“: Neutrum KlarNeutrum | neutro n <-s; Klar> österreichische Variante | variante austriacaösterr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chiara chiaraFemininum | femminile f (dell’uovo) Klar Klar
„Klare“: Maskulinum KlareMaskulinum | maschile m <-n; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) acquavite acquaviteFemininum | femminile f Klare Klare
„klipp“ klipp umgangssprachlich | familiareumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chiaro e tondo examples klipp und klar chiaro e tondo klipp und klar
„Standortbestimmung“: Femininum StandortbestimmungFemininum | femminile f <Standortbestimmung; -en> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) posizione posizioneFemininum | femminile f Standortbestimmung Standortbestimmung examples eine klare Standortbestimmung vornehmen definire in modo chiaro la propria posizione eine klare Standortbestimmung vornehmen
„Schiff“: Neutrum SchiffNeutrum | neutro n <-[e]s; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nave navata More examples... naveFemininum | femminile f Schiff Schiff navataFemininum | femminile f Schiff Kirchenschiff Schiff Kirchenschiff examples auf dem Schiff a bordo auf dem Schiff klar Schiff machen pulire la nave klar Schiff machen klar Schiff machen umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig sistemare una faccenda klar Schiff machen umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig per Schiff via mare per Schiff hide examplesshow examples
„deutlich“: Adjektiv deutlichAdjektiv | aggettivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chiaro chiaro deutlich deutlich examples etwas | qualcosaetwas klar und deutlich sagen dire qc in modo chiaro e tondo etwas | qualcosaetwas klar und deutlich sagen jemandemetwas | qualcosa etwas deutlich machen far capire qc a qn jemandemetwas | qualcosa etwas deutlich machen deutlich werden figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig parlar chiaro deutlich werden figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„zutage“: Adverb zutageAdverb | avverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) venire/portare alla luce essere evidente/chiaramente visibile examples zutage kommen/bringen venire/portare alla luce zutage kommen/bringen offen/klar zutage liegen essere evidente/chiaramente visibile offen/klar zutage liegen