German-French translation for "Tür"

"Tür" French translation

Tür
[tyːr]Femininum | féminin f <Tür; Türen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • porteFemininum | féminin f
    Tür
    Tür
  • portièreFemininum | féminin f
    Tür (≈ Autotür, Zugtür)
    Tür (≈ Autotür, Zugtür)
examples
examples
  • bei, hinter verschlossenen Türen
    à huis clos
    bei, hinter verschlossenen Türen
  • zwischen Tür und Angel umgangssprachlich | familierumg
    entre deux portes
    à la hâte
    à la sauvette
    zwischen Tür und Angel umgangssprachlich | familierumg
  • einer Sache (Dativ | datifdat) Tür und Tor öffnen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ouvrir (toute grande) la porte àetwas | quelque chose qc
    einer Sache (Dativ | datifdat) Tür und Tor öffnen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • hide examplesshow examples
die Tür hinter sich (Dativ | datifdat) zumachen
die Tür hinter sich (Dativ | datifdat) zumachen
der Dieb machte sich an der Tür zu schaffen
le voleur essayait d’ouvrir la porte
der Dieb machte sich an der Tür zu schaffen
die Tür schnappt ins Schloss
la porte se ferme (en faisant entendre un déclic)
die Tür schnappt ins Schloss
er schlug die Tür zu, dass es krachte
il claqua la porte avec fracas
er schlug die Tür zu, dass es krachte
draußen vor der Tür
draußen vor der Tür
rechts neben der Tür
à droite de la porte
rechts neben der Tür
machen Sie gefälligst die Tür zu!
vous ne pourriez pas fermer cette porte?
machen Sie gefälligst die Tür zu!
an der Tür scharren
gratter à la porte
an der Tür scharren
sich gegen die Türetc., und so weiter | et cetera etc anstemmen
s’appuyer (de toute sa force) contre la porte,etc., und so weiter | et cetera etc
sich gegen die Türetc., und so weiter | et cetera etc anstemmen
vor seiner eigenen Tür kehren (müssen)
(devoir) balayer devant sa porte
vor seiner eigenen Tür kehren (müssen)
an der Tür, Wand horchen
écouter à la porte, coller son oreille au mur
an der Tür, Wand horchen
an der Tür ruckeln
essayer d’ouvrir une porte en la secouant
an der Tür ruckeln
die Tür angelehnt lassen
laisser la porte entrouverte, entrebâillée
die Tür angelehnt lassen
an der Tür lauschen
écouter aux portes
an der Tür lauschen
sich (Dativ | datifdat) die Finger in der Tür klemmen
se coincer les doigts dans la porte
sich (Dativ | datifdat) die Finger in der Tür klemmen
die Tür knallen
die Tür knallen
sei so nett und mach die Tür zu!
tu ne veux pas fermer la porte, s’il te plaît
sei so nett und mach die Tür zu!
würden Sie mir netterweise die Tür öffnen?
pourriez-vous avoir la gentillesse de m’ouvrir la porte?
würden Sie mir netterweise die Tür öffnen?

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: